религиозных чувств автора, а проявлением его симпатий к страданиям народа, его желанием, чтобы народ осознал свое бедственное положение и добивался правды, лучшего управления. Естественно, что автор вынужден был делать это иносказательно, описывая под видом монахов страдания самого народа.
7
Цит. по: Лю Сюе. Гудянь сяошо сицюй цункао (Исследование классической художественной прозы и драмы). Пекин, 1958. С. 2.
8
Там же. С. 2.
9
«Чуньцю» («Весны и осени») – летопись царства Лу, составление и редактуру которой традиция приписывает Конфуцию; «Сяоцзин» – «Книга сыновнего благочестия» – сочинение конфуцианского канона.
10
Там же. С. 5.
11
У Чэн-энь ши вэнь цзи (Собрание стихов и прозы У Чэн-эня). Шанхай, 1958. С. 62.
12
Перевод И. Смирнова.
13
Чжоу Се. Сюань-цзан си-ю цзи (Путешествие Сюань-цзана на Запад). Шанхай, 1957. С. 123.
14
Бахтин М. М. Эпос и роман – Он же. Вопросы литературы и эстетики. М., 1986. С. 456.
15
Гринцер П. А. Две эпохи романа. – Генезис романа в литературых Азии и Африки. М., 1980. С. 24.
16
Там же. С. 26.
17
Бахтин М. М. Там же. С. 474.
18
Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., С. 260. 1970.
19
Чжэнь Чжэньдо. Сию цзи дэ яньхуа (Эволюция «Путешествия на Запад»). – Вэньсюэ. Т. I. 1933, № 4. С. 573.
20
Хаос. – По китайской натурфилософии, первоначально в мире существовал хаос. Потом светлые частицы поднялись кверху, и образовалось небо, а тяжелые частицы опустились вниз, и образовалась земля.
21
Пань-гу – первый человек. По преданию, создал вселенную. Он отделил небо от земли и сделался первым правителем мира. Для завершения этой задачи ему потребовалось 18 000 лет, после чего он исчез, растворившись во вселенной.
22
С первой по десятую главу включительно (кроме некоторых страниц) стихи в обработке Н. Павлович.
23
По натурфилософским воззрениям древних китайцев, изложенным в «Ицзине» («Книге перемен»), вся жизнь и развитие в природе происходят на основе борьбы противоположных сил Инь (женское, темное начало) и Ян (мужское, светлое начало), и на круговороте пяти основных элементов, из которых состоит мир: вода, огонь, дерево, металл, земля. Взаимодействие этих пяти элементов представляется в виде преодоления одного элемента другим: дерево преодолевает землю, земля преодолевает воду, вода преодолевает огонь, огонь преодолевает дерево и т. д. Все земные предметы и явления относятся к сфере действия какой-нибудь из этих пяти стихий.
24
Шао Кан-цзе, он же Шао Юн (1011—1077 гг.). Ученый Сунской эпохи (960—1278 гг.). Комментатор книги Ицзин.
25
Ицзин – книга Перемен. Третья книга Конфуцианского Пятикнижия.
26
Пять элементов природы. – По китайской натурфилософии – пять первоначальных элементов: металл, дерево, огонь, вода и земля, от взаимодействия которых произошла вся вселенная.
27
Три мифических императора – Фу-си, Шэнь-нун и Хуан-ди и пять императоров, живших, по преданию, в 2952 – 2205 гг. до н. э.
28
По буддийской космологии, в центре плоской земли возвышается огромная гора Сумеру, по сторонам которой расположены четыре больших материка. Санскритские названия этих материков следующие: 1) к востоку от горы – Пурвавидеха; 2) к югу – Джамбудвипа, 3) на западе – Годанья и 4) на севере – Курудвипа.
29
По представлениям древней космологии, под землей проходят драконовы жилы, которые представляют собой «магнетические, подземные соки», питающие почву животворной влагой.
30
Цилинь – одно из четырех сказочных животных (Единорог, Феникс, Черепаха и Дракон), обычно переводится Носорог. Символ счастья и благополучия. Имеет тело оленя, хвост быка, один рог; покрыт чешуей. Ногами он не касается ничего живого, даже травы. Его рог оброс мясом в знак того, что хотя он и готов к бою, но предпочитает мир.
31
Чжан – мера длины, равная 3,2 метра, ч ж а н равен 1 чи; 1 чи равен 10 цуням.
32
Восемь триграмм (ба-гуа), или восемь первоэлементов. – Согласно древним китайским материалистическим воззрениям, из восьми триграмм состоит природа. Эти первоэлементы, или триграммы, изображаются в виде трех линий, или черт, целых и прерывистых. Восемь триграмм являются символами неба, земли, огня, воды, озера, ветра, горы и грома. Триграммы, комбинируясь в определенном порядке, составляют шестьдесят гексограмм.
33
Девять гунов – девять дворцов, расположенных по цвету в соответствии с делениями круга, относящимися к ба-гуа (восьми триграммам): 1) белый – север; 2) черный – юго-запад; 3) голубой – восток; 4) темно-зеленый – юго-восток; 5) желтый – центр; 6) белый – северо-запад; 7) красный – запад; 8) белый – северо-восток; 9) пурпурный – юг.
34
Полярная звезда. – По верованиям древних китайцев, все небесные светила – солнце, луна, а также планеты и созвездия – были заселены небесными духами. Особо важной обителью духов считалось созвездие Полярной звезды.
35
Нефритовый император – высшее даосское божество. Верховный правитель на небесах.
36
«Дао» – путь, истина. Основа учения даосизма, философии, основоположником которой считается философ Лао-цзы, родившийся в 604 году до н. э. Дао – это абсолютное начало вселенной, порождающее все многообразие мира. Высший идеал поведения человека – это «следование по пути Дао, что значит: познать самого себя, ограничить свои желания, победить свои страсти». Даосизм, как религия, соединяет в себе основные принципы даосской философии, некоторые суеверия и колдовство.
37
Три категории – представители трех господствующих религий в Китае – буддизма, конфуцианства и даосизма.
38
Перевоплощение. – Согласно буддийской религии, прежде чем достигнуть святости, человек проходит целый ряд перевоплощений и только после окончательного очищения от грехов достигает состояния высшего блаженства – нирваны.
39