Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
Глава 6
Стоя напротив окна в понедельник утром, Алехандро в пятый раз перечитывал сообщение на своем телефоне. В который раз он задавался вопросом, правильно ли поступил, первым связавшись с Гаэлем. То, что поначалу казалось ему отличной идеей – позвонить брату и предупредить, что не собирается проигрывать, – уже через несколько часов оставило лишь неприятный кисловатый привкус во рту.
Он не ожидал быстрого ответа от Гаэля, как не ожидал и просьбы, написанной в электронном письме. Гаэль хотел встретиться.
Вопрос прозвучал скорее как приказ: братец явно не растерял своей высокомерной наглости. А что касается предостережения о том, что встреча не продлится более пятнадцати минут…
Алехандро чертыхнулся сквозь зубы и набрал номер, указанный в электронном письме. На Восточном побережье было половина седьмого утра, а значит, в Калифорнии сейчас середина ночи. С мрачным удовлетворением он прижал трубку к уху.
– Агилар, – услышал он в динамике после четвертого гудка.
Было странно слышать свою фамилию из уст другого человека. Этот голос пробудил в нем непрошеные воспоминания о том, почему его брат вообще появился на свет.
– Если я потревожил твой сон, спящая красавица, могу перезвонить в другое время, – сказал он.
– Единственное, что ты потревожил, – это сытный завтрак и объятия красивой женщины, согревающей мою постель, – не удержался от ответной колкости Гаэль. – Но я вернусь к своим занятиям не больше чем через шестьдесят секунд, наш разговор не займет много времени.
– Ты часто завтракаешь посреди ночи?
– Я волен делать все, что захочу и когда захочу. Мы находимся в одном часовом поясе, брат, так что твоя забота о моей пищеварительной системе хоть и трогательна, но напрасна.
– Насчет нашей завтрашней встречи… – Алехандро решил не ввязываться в спор.
– Я могу уделить тебе полчаса, если пожелаешь, но не больше. У меня завтра две встречи в Нью-Йорке.
– Нам не обязательно встречаться, – скривился Алехандро, – если ты отвалишь прямо сейчас.
На том конце повисла напряженная тишина. Алехандро знал, что дело не в плохой связи: он слышал тяжелое дыхание Гаэля.
– Мне нужно напомнить, что это ты связался со мной? – спросил Гаэль.
Алехандро передернул плечами. Он вспомнил, что Элиза говорила, будто нет ничего лучше встречи лицом к лицу. Возможно, именно из-за ее слов он и поддался сиюминутному импульсу связаться с Гаэлем, о чем он уже успел сотню раз пожалеть.
– Я ошибался, полагая, что ты прислушаешься ко мне внимательнее, если мы встретимся лицом к лицу. Но ты можешь выслушать меня и по телефону. Все зашло слишком далеко.
– Наше противостояние будет продолжаться до тех пор, пока я не выиграю это слияние. Завтра я буду у тебя в офисе, как мы и договаривались. Я советую тебе не пропускать встречу.
– Лучше не угрожай мне, Гаэль.
– А не то – что? Снова соберешь пожитки и переедешь?
– Я никуда не уеду. Но я сниму все свои ограничения и покончу с тобой, если не отступишь.
Гаэль рассмеялся.
– С удовольствием выслушаю все это, когда приеду в Чикаго. И не беспокойся, не нужно посылать за мной твой личный самолет. У меня есть свой.
Алехандро прижал ладонь к прохладному оконному стеклу, пытаясь унять собственные эмоции. Он медленно выдохнул.
– Гаэль, я не хочу с тобой воевать.
– Закончиться это может только единственным образом, брат, – после непродолжительного молчания сказал Гаэль. – Один из нас должен уйти, но я не собираюсь отступать.
Алехандро зажмурился, утреннее солнце слепило глаза. Он услышал, как за спиной открылась дверь его кабинета. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, что пришла Элиза, ровно в шесть сорок пять, как и всю прошедшую неделю. Он также знал, что проведет весь день, борясь со своими эмоциями, чутко реагируя на каждое ее движение, хотя их непосредственное общение будет очень кратким. Те несколько минут, что они провели лицом к лицу в прошлый вторник, настолько выбили его из колеи, что он еще долго недоумевал над собственным поведением.
Черт, он почти поцеловал ее! В те безумные мгновения его совершенно не волновал тот факт, что он готов поступиться собственными принципами. Но потребность попробовать ее губы на вкус была неумолимой.
– Доброе утро, Алехандро.
– Доброе. Надеюсь, ты хорошо провела выходные?
Элиза удивленно посмотрела на него, она не ожидала столь дружелюбного тона.
– Спасибо, все хорошо. Ничего сверхъестественного.
– Очень жаль. Выходные, в которые не происходит ничего сверхъестественного, стоит переименовать в бессмысленные дни.
– Ты пытаешься так шутить, Алехандро?
– Поскольку ты не смеешься, мне стоит сказать «нет», – сухо ответил он.
Губы Элизы дрогнули в едва уловимой улыбке, но этого было достаточно, чтобы Алехандро ощутил острый укол в районе солнечного сплетения. Дыхание его сбилось, а волоски на руках встали дыбом, словно предупреждая об опасности.
Алехандро встречался с женщинами, которые могли бы украсить своим изображением обложку любого глянцевого журнала, и все же ни одна из них не могла похвастать тем, что ее улыбка производит на Алехандро такое же впечатление, как улыбка Элизы.
Он не должен на нее так реагировать! И все же…
– С тобой все в порядке?
– Конечно. А почему ты спрашиваешь?
– Просто так. – Ее улыбка потускнела. – Я просто… услышала часть твоего телефонного разговора. Что-то насчет того, что ты не хочешь войны…
– Подслушиваешь, Элиза?
– Ненамеренно. Это был твой брат?
Элиза не испытывала никакого страха, общаясь с ним. Конечно, у него были сотрудники, которые постоянно бросали ему вызов, но они за это получали свою зарплату, а Элиза вступала с ним в конфронтацию просто потому, что ничего не могла с собой поделать. Алехандро поймал себя на мысли, что когда она его не раздражает своим поведением, то даже как-то вносит оживление в его будни. Но не сейчас.
– Да, – нехотя признался он, убеждая себя в том, что он не должен ей отвечать.
– И?.. – Она мягко взглянула ему в глаза.
Алехандро скривился.
– Как я и предсказывал, он не стал слушать разумные доводы.
– Прямо как ты.
– Что, прости? – застыл он.
– Вы оба намерены победить. – Она пожала плечами.
– Ты так говоришь, будто победа – это плохо.
– Ты сжимаешь свой телефон так, словно хочешь его раздавить, – вот что действительно плохо. Да, ты хочешь выиграть, но я предполагаю, что победа будет стоить тебе слишком дорого.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35