— Но зато остались их пророчества. — Голос Хелены как-то странно изменился. — И остались сооруженные ими капища, священные камни, каменные стелы. Здесь, на Фредериксе, их немало. Гора Эгебьерг лишь одно из таких мест.
На лице Бьерна вновь заиграла покровительственная улыбка.
— Хелена, вы с такой страстью говорите обо всем этом, что можно подумать, будто один из ваших предков был друидом. Но ведь, насколько я понимаю, вы происходите по прямой линии от кузена Жозефины Богарне!
Внезапно смуглое лицо Хелены стало неподвижным. Суженные глаза смотрели поверх дороги.
— Бьерн, ведь мой прапрадедушка был не только сыном Тристана де Рошфора де ла Валетта, но и сыном датской женщины — той самой, что подобрала его практически бездыханное тело на берегу. И потом с помощью различных трав и снадобий выходила его, фактически вернув к жизни. Но выходила она его не только при помощи трав. Тут были задействованы и древние обряды. Потому что моя прапрабабушка Тиина сама происходила из очень древнего рода потомственных знахарей. А те в свою очередь имели предков-друидов. Так, по крайней мере, гласит наше семейное предание.
Бьерн резко затормозил, останавливая машину у обочины.
— Знаете что… — начал он.
— Что? — с невольной тревогой покосилась на него она.
— Если это так, то вы самый прекрасный друид на свете! — вырвалось у Бьерна. Он уже не мог контролировать себя. Как заколдованный он неотрывно смотрел в бездонные черные глаза Хелены, в которых мерцали золотые искорки. Что-то неодолимо тянуло его к ней — то, что было сильнее его самого. Внезапно он сжал ее в объятиях и поцеловал в губы.
— Бьерн, я прошу вас… — Ее голос задрожал. — Не делайте этого.
— Но я…
— Я прошу вас! — воскликнула она. — Пожалуйста!
Бьерн смутился. Похоже, он и в самом деле зашел слишком далеко.
— Нам пора на гору Эгебьерг.
Уже досадуя на себя за то, что позволил своим эмоциям взять верх, Бьерн тронулся с места и, повинуясь указаниям Хелены, повел автомобиль. Дорога сделалась более узкой, крупные вязы и буки с обеих сторон обступали ее. Их тень делала воздух прохладным, но при этом каким-то удивительно свежим.
— Не пропустите белый камень, — прошептала Хелена.
— Какой камень? — недоуменно спросил Бьерн.
— Большой и белый… на нем высечено несколько таинственных знаков. Там мы должны свернуть.
Через несколько минут Бьерн и впрямь увидел впереди крупный валун из серого гранита. На его гладком и на вид скользком, словно у кита, боку и впрямь были выбиты какие-то странные значки.
— Что это означает?
— Никто не знает, — покачала головой Хелена. — Ни одному ученому так и не удалось подобрать к ним ключи. — Она взмахнула рукой, указывая на север. — А вот и гора Эгебьерг. Но только от этого места нам придется идти пешком — добраться до вершины горы на машине невозможно!
Она первая выпрыгнула из автомобиля и, легко ступая по земле, быстро пошла вперед. Бьерн последовал за ней. Грациозная фигура Хелены мелькала у него перед глазами, мешая сосредоточиться. Он видел только ее гибкую женственную спину, видел молодые сильные ноги, уверенно и легко шагавшие вперед, видел, как двигаются под тонкой тканью ее платья округлые ягодицы, и чувствовал, что постепенно сходит с ума. Господи, как же она прекрасна!
При воспоминании о том, как он только что поцеловал ее, Бьерна бросило в жар. Интересно, а что почувствовала при этом она? Он страстно хотел бы получить ответ на свой вопрос и в то же время панически страшился задать его.
— Теперь ступайте осторожнее, — на ходу обернулась к нему она, — здесь везде камни.
И действительно, в высокой траве тут и там стали попадаться увесистые булыжники. Глубоко вросшие в почву, они едва выглядывали над ее поверхностью, и, случайно зацепившись за них, можно было упасть и разбиться. Бьерн замедлил шаг, осторожно переставляя ноги, и уже не смотрел больше на красное платье, мелькавшее перед ним.
— Боже! — услышал он громкий веселый голос. — Как же медленно вы идете! Словно старик! И совсем не поднимаете от земли глаз. Поднимите же их, посмотрите прямо перед собой!
Бьерн так и сделал — и едва не вскрикнул от неожиданности: прямо перед ним на фоне ярко-синего неба возвышались огромные каменные стелы, вырубленные из цельных кусков гранита. На них, точно шляпки грибов, лежали такие же тяжелые гранитные перекладины. В этом действительно чувствовалась какая-то мистика.
— Это и есть гора Эгебьерг! — торжественно провозгласила Хелена. — Говорят, эти сооружения возвели здесь в то же самое время, что и в английском Стоунхендже. Но точно, конечно, никто ничего не знает, слишком давно это было. — Она бросила быстрый взгляд на часы и заторопилась. — Вперед, скорей вперед! В нашем распоряжении всего десять минут.
Десять минут, чтобы сделать что? — пронеслось в голове Бьерна. Что она имеет в виду?
Он хотел было спросить ее, но она уже убежала. Бьерн постарался двигаться в ее темпе, но это было не так-то просто: Хелена, по-видимому, очень хорошо знала это место и поэтому выбирала самые удобные тропки, самый короткий путь.
Наконец он нагнал ее.
— Быстрей, быстрей! — не оборачиваясь, горячо зашептала девушка. Она стояла, прижавшись всем телом к шершавой каменной стене. — Встаньте рядом со мной и смотрите вон туда. — Она показала рукой на то место, где стена из гранитных блоков смыкалась с другой точно такой же стеной, образуя что-то вроде туннеля. — Что вы видите?
Бьерн несколько секунд пристально вглядывался в туннель, но потом был вынужден разочарованно покачать головой.
— Ничего.
— Все правильно! — удовлетворенно воскликнула Хелена. — Там сейчас и должна быть полная темнота. Зато буквально через несколько минут… Впрочем, что я забегаю вперед — вы все увидите сами. — И она замолчала, застыв в напряженном ожидании.
Бьерн тоже застыл буквально в метре от нее. Хелена была так близко… достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться ее. Он видел нежный изгиб ее шеи, до него доносился легкий аромат ее духов, кружа ему голову, лишая его остатков самообладания. Близость этой девушки вызывала в нем непреодолимое желание. И, уже не подчиняясь более себе, он начал медленно клониться к ней, чувствуя, как бешено колотится сердце.
— Смотрите, смотрите! — закричала вдруг она. — Видите?! — В ее голосе звучала необыкновенная торжественность.
Бьерн напряг зрение и увидел, как тончайший, не толще конского волоса, солнечный луч, пробившись сквозь завесу полутьмы, задрожал там, где только что царила абсолютная темнота. Теперь он видел часть каменной стенки, прятавшейся в глубине образованного гранитными глыбами прохода.
— Смотрите, — слегка задыхаясь, повторила она.
Прошло еще несколько секунд — и вдруг вся внутренность туннеля буквально взорвалась от ослепительно-яркого света. Он заполонил все пространство между каменными глыбами своим фантастическим сиянием, и казалось, что сами огромные камни ожили, стали теплыми и живыми. Бьерн был буквально заворожен этим зрелищем, больше похожим на чудо.