Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт

359
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 130
Перейти на страницу:

— А почему нас собираются пичкать знаниями о разных странах, а не конкретно о тех, куда нам предстоит отправиться? — прозвучал спокойный голос Саммела.

— Во-первых, никто не знает заранее, куда кто из вас отправится. Во-вторых, меняющиеся обстоятельства могут привести любого из вас в самое неожиданное место. К тому же вы встретите и хаморианцев в Нолдре, и кандарцев в Хаморе. Обычаи разных народов разнятся весьма существенно, и их знание может вам весьма пригодиться.

Миртен едва заметно покачал головой. Тамра подавила ухмылку, хотя я в сказанном ничего смешного не услышал. Ринн глубоко вздохнула и медленно выдохнула. Кристал разрезала зеленое яблоко и разложила причудливые ломтики по своей тарелке.

Но вопросов больше не последовало. А Тэлрин, так ничего больше и не сказав насчет гармонизации как таковой, заговорил о другом:

— Итак, если кто-то настроен отказаться от обучения, пусть после обеда подойдет ко мне. Вам всем отведут комнаты, и остаток дня вы вольны провести как угодно, но только в стенах Найлана. Первый утренний колокол будет сигналом к завтраку. Второй — к началу занятий. Где находятся учебные классы, вам покажут по пути в ваши спальни, — Тэлрин встал. — Заканчивайте спокойно, не торопясь. Я в соседней комнате. Как поедите, приходите туда со своими вещами.

Он вышел из помещения, оставив дверь за собой открытой.

Тамра подняла брови, но промолчала.

— Ишь какой важный, — буркнула Ринн.

Кристал принялась поедать разложенные на тарелке ломтики яблока.

Миртен сунул в карман две булочки и целое яблоко. Саммел нахмурился: то ли из-за Тэлрина, то ли из-за Миртена, то ли по какой-то своей причине. Я сделал последний глоток из кружки, а от еще одного кусочка сыра решил отказаться. Хорошего помаленьку.

Мы с Тамрой поднялись одновременно. Она тоже не полностью опустошила свою тарелку, причем когда наши взгляды пересеклись, она смотрела на оставленную мною еду. Мне ничего не оставалось, кроме как ухмыльнуться, и она ухмыльнулась в ответ. Правда, со скучающим видом. А когда я попытался пропустить ее вперед, сказала:

— Проходи первым, Леррис. Дверь подержать я и сама могу.

— Как будет угодно даме.

— Я тебе не дама. Во всяком случае, не в том смысле, какой ты имеешь в виду.

— Я не имел в виду ничего, кроме учтивости. Но если хорошие манеры тебе не по вкусу... — пожав плечами, я направился к умывальням, где оставил свою торбу и посох.

— Надо же, какой обидчивый! — фыркнула она мне вслед. — Тебе бы рыжим родиться.

Я предпочел промолчать, хотя чувствовал, что краснею.

— Надо же, порозовел-то как! Кожа у тебя тонкая или что?

Интересно, эта стерва всех подкалывает или по выбору? Вступать с ней в перепалку мне не хотелось. Я совершенно не был уверен в успехе.

Посох стоял, где и был оставлен, гладкий лоркен казался на ощупь теплым, что придало моим мыслям иное направление. Связано ли это с моим пребыванием в Найлане? Может ли быть, чтобы таким образом дерево реагировало на опасность? Или на магию? Я покачал головой.

— Что хмуришься? — участливо спросил Саммел. В голосе этого человека участие слышалось постоянно, словно его тянуло позаботиться обо всех и каждом, независимо от того, нужно это им или нет.

— Да просто задумался. Тут все черное... Связано ли это с магией?

— Вполне возможно. Обычными средствами такую гавань не соорудить. Но Братство наверняка руководствовалось добрыми намерениями.

— Как и Безумный Хелдри?

Саммел улыбнулся:

— Ну, Братство ведь никого не казнит.

— Казнить не казнит, но отправляет на гармонизацию или в изгнание. Бывает, что люди там гибнут. Вот и выходит, что Братство их казнит, только чужими рукам.

— А ты не слишком ожесточен, для твоих-то лет?

— Ожесточишься тут, когда кучка людей, придумавших невесть для чего невесть какие правила, руководствуясь невесть какими соображениями, невесть за что обрекает тебя невесть на что.

Похоже, моя фраза повергла его в растерянность: он не нашелся с ответом. Пройдя мимо него и Миртена, я проследовал за Тамрой в комнату, где обещал быть Тэлрин.

— ...Это не выбор, — голос принадлежал Дорте, стоявшей напротив Мастера. Тот улыбнулся ей, хотя взгляд его черных глаз оставался тверже, чем каменные плиты под ногами.

— Неправда, выбор был и есть. И твои действия уже сделали этот выбор необходимостью.

— Мои действия? Уж не то ли, что я не осталась с человеком, который оказался тупым, бесчувственным животным?

— Не это. А то, что ты сделала с ним перед тем, как его оставила.

Я поморщился, только сейчас поняв, что в действительности Дорте весьма сурова. Но стоя перед Тэлрином, она казалась маленькой, хотя ростом он был не выше ее.

Заслышав приближающиеся шаги, Дорте повернулась и поджала губы. Миртен и Саммел вошли следом за мной, так что не хватало только Ринн и Кристал. Бросив взгляд на меня — точнее, на мой посох — Дорте отшатнулась и едва не столкнулась с Тамрой, обладательницей такого же посоха. И опять отпрянула, на сей раз от нее.

Мы с Тамрой переглянулись. Она пожала плечами. И я тоже.

Встречи со Срезан и торговцем сделали очевидным тот факт, что с посохом связана некая сила. Знать бы еще, какая... Беда в том, что и все остальные, похоже, вообразили, будто я обладаю какой-то силой, а потому относились ко мне с настороженностью и подозрением. Ну надо же было так влипнуть: мало мне гармонизации, так вдобавок еще и это! Причем я понятия не имею, в чем тут дело, а объяснить что-либо никто как не желал, так и не желает. Просто замечательно!

Пока я размышлял, появились Кристал и Ринн.

— Ага, все в сборе, — промолвил Тэлрин. — Вот и хорошо. Следуйте за мной.

VIII

В молчании мы последовали за ним по широким лестницам из черного камня. Нас окружали стены из того же материала, гладкого, но не полированного. Казалось, будто камень не отражает свет, а поглощает его полностью, без остатка. Плиты были подогнаны так плотно, что полоска известкового раствора в швах составляла не больше толщины ногтя. И этот раствор тоже был черным. На стерильно чистых ступенях я не мог углядеть даже намека на пыль.

Впереди шли Тэлрин и Саммел, я же держался позади Ринн и Кристал. На голубом кожаном поясе Кристал висело два ножа в ножнах, один — около спана длиной. На спине она несла маленький, тоже голубой, заплечный мешок.

— Вся эта чернота... гнетет... — пробормотала Ринн, так встряхнув головой, что ее светлые волосы взъерошились. Ее торба, коричневая, как и у меня, была забита под завязку, а несколько свертков блондинка приторочила снаружи.

— Это попахивает... силой, — откликнулась Кристал, дотронувшись до своих длинных черных волос, которые после обеда закрутила в пучок. После чего снова хихикнула.

1 ... 14 15 16 ... 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт"