Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 50
Перейти на страницу:
Как мужчина.

– Мы видели, как ты стреляешь, – сказала Линда. – Первым мы тебя не пустим.

– Так что если дело дойдет до схватки, нам бы не хотелось, чтобы ты стрелял, – закончил мысль Лю.

Гады.

XII

Когда я проснулся, Лю и Линды уже не было. Надо полагать, подались в Драгон-Таун за геликоптером. Мне же предстоял день почти приятный. Упражнения на растяжку, с настоящей саблей и больше ничего.

И даже можно будет после обеда поспать пару часиков.

XIII

– Хватит, – сказал Учитель, уверенным движением кинув клинок в ножны.

– Ещё полчаса, – я тяжело дышал, пот катился с меня, но сабля в моей руке просила еще.

– Не имеет смысла, – учитель покачал головой. – Кое-какие основные навыки я тебе привил, но шлифовка их требует многих месяцев.

Я вложил саблю в ножны, не так легко и уверенно, как Учитель, и поклонился.

Странное дело! Умом я понимал, что эти пять дней не превратили меня в Зорро, но чувствовал, что могу теперь много. Много больше, чем раньше.

– Геликоптер, – сказал Учитель, прислушиваясь. – Что-то рановато.

Теперь и я услышал гул мотора. Через минуту, волнуя траву, на луг сел вертолёт немного непривычной для моего глаза формы.

Геликоптер.

Я подошел поближе и остановился. Что такое… Трое мужчин в деловых костюмах уверенно шли ко мне.

– Простите, – сказал один из них, властная повадка которого выдавала старшего. – Не имею чести знать вашего имени, но вам придётся улететь с нами.

– Это какая-то ошибка, – пробормотал я.

Десятки раз я усмехался, слыша в кино эту фразу, ну неужели, думал я, в такой ситуации люди всегда говорят именно эти слова. Теперь я могу обоснованно подтвердить. Да, именно эти слова.

– Ошибка исключена, – сказал старший. – И не надо совершать опрометчивых поступков. Вам с нами всё равно не справиться. А мы можем вас нечаянно покалечить.

Я обнаружил, что наполовину вытянул саблю из ножен.

Обернулся к Учителю. Тот поднял руки вверх:

– Извини, парень, но у меня нет перед тобой таких обязательств.

XIV

– Значит, вы утверждаете, что ваше имя Григорий.

Это старший.

– Да.

– Документов у вас нет.

Это его помощник, тот, который чуть сутулится.

– Нет.

Второй помощник сидит за столом в стороне, перед ним ноутбук. Он протоколирует. Это другая троица, не та, что доставила меня сюда. В тех чувствовалась сноровка и сила тренированных бойцов, а эти устали, им здесь душно, они сняли пиджаки и расстегнули верхнюю пуговицу.

– И вы не помните, как оказались в Драгон-Тауне?

Это снова старший.

– Я уже отвечал на все эти вопросы.

– Отвечайте по существу, – говорит сутулый.

Бюро аномальных расследований. Вот как это называется. В общем-то, они правы – такие как я, есть прямой предмет их интересов. По меркам здешнего мира я самая что ни на есть аномалия, тут не поспоришь.

Удивляет другое. Они потратили столько сил на то, чтобы выдернуть меня с гор, но заполучив меня, как будто бы утратили ко мне интерес. Даже допрос они ведут словно из-под палки. Словно соблюдая какую-то не совсем важную формальность.

Похоже, им не нужны ответы. Им нужно, чтобы я был здесь. А это наталкивает на разные мысли, и все они неутешительные.

– Вы не ответили на вопрос, – напоминает старший.

– Простите, – говорю я. – А какой был вопрос?

Старший вопросительно смотрит на протоколиста.

– И вы не помните, как оказались в Драгон-Тауне? – читает с монитора протоколист.

– Нет, не помню.

Я даже не задумывался над тем, стоит ли рассказывать этим ребятам всё. Конечно, не стоит. Сейчас для меня это глупость – быть честным со спецслужбами.

Да и не только со спецслужбами.

– Разрешите задать вопрос?

– Спрашивайте, – разрешает старший.

– Когда меня отпустят?

– Опять вы начинаете, – морщится старший.

Конечно, начинаю. Я здесь уже четыре дня. Сегодня дракон уйдёт и надеяться мне не на что. Лю и Линда не станут связываться со спецслужбами. Я бы не стал.

– Сегодня он молодец, – говорит сутулый, и протоколист ухмыляется за своим столом. – Сегодня он не буянит и не ломает мебель.

– На сегодня всё, – говорит старший.

Сейчас меня отведут в камеру. Впрочем, это нельзя назвать камерой. Это просторная комната, там есть унитаз, мягкие стены, мягкое кресло, и отсутствует твёрдая мебель. Стол, например.

XV

Через пару часов дверь камеры открылась. На пороге стояли двое.

– Собирайтесь.

– Куда?

Может быть, это шанс?!

– Руки.

Я протянул руки, и на моих запястьях застегнулись наручники.

– Вперёд.

Мы прошли по коридору к лифту. Охранник у лифта мельком глянул на лица, взял пластиковую карту из рук одного из сопровождавших и приложил её к стене.

– Есть. Проходите.

Двери лифта бесшумно открылись.

Наверху нас проверяли ещё три раза. В последний раз на самом выходе.

– Сюда, – сопровождающий указал на автомобиль, припаркованный недалеко от входа. Мы сели на заднее сидение. Мне расстегнули наручники, и оба сопровождающих молча покинули автомобиль.

– Привет.

С передних сидений, обернувшись вполоборота, на меня смотрели Лю и Линда.

– Твои вещи, – Лю протянул мне сумку. – Едем.

Машина тронулась. Я открыл сумку. Белый халат, куртка, в кармане халата – кошелёчек, в кошелёчке – те самые камушки.

– Двух не хватает, – сказал Лю, поглядывая на меня в зеркало заднего вида.

– Мы их использовали, чтобы вытащить тебя, – сказала Линда, протягивая мне длинный сверток. – Твоя сабля.

– Я так мыслю, сейчас вы наконец познакомите меня со своим планом, – сказал я, разворачивая ткань.

– Нет, – сказал Лю, – старый план отменяется. Там мы целые сутки отводили на вдумчивое проникновение. Теперь у нас нет этих суток. Ты прости, но вытащить тебя из бара заняло много времени.

– Но мы ещё можем успеть, – сказала Линда, глянув на часы. Большеватые для женского запястья, на мой вкус.

– Откуда вытащить?

– Бар – бюро аномальных расследований, – сказал Лю.

Тьфу ты… мог бы и сам допетрить.

Машина стремительно неслась по улицам вечернего мегаполиса. Лю вёл уверенно. Так ведёт машину человек, твёрдо знающий, куда ему надо.

– Линда, а сколько время?

– Думаю, у нас чуть меньше трёх часов. Будем изобретать на ходу. И вот ещё… – Линда кинула мне на колени какую-то сумку.

– Что там?

– Маска, очки, перчатки. На грим нет времени.

Машина мягко остановилась у какого-то здания.

– Приехали, – сказал Лю.

Линда снова посмотрела на часы.

– Красивые часы, – сказал я.

– Это навигатор, – ответила Линда.

XVI

На плоской крыше небоскрёба нас ждал геликоптер. Линда и Лю заняли места пилотов, Лю стремительно и четко проверил системы и запустил двигатель.

– Пристегнись! – крикнула мне

1 ... 14 15 16 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов"