Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
– Ты где живешь?
Я ответил честно:
– Я вообще не живу.
– Да, – согласилась она, – без памяти что за жизнь?.. Хотя я кое-что стерла бы из своей, но не все, не все…
– Бесстыжая, – бросил Шерлок с укором.
– Завидовать нехорошо, – ответила она с достоинством. – Ладно, а где ты спишь, Крабоид?
Я ответил так же честно:
– Я еще не умею спать. Но я быстро учусь.
Они переглянулись, Шерлок буркнул:
– Интересные идиоты пошли. Отвезем в отделение?
Марианна подумала, вздохнула.
– Это после того, как встал под пули?.. Какая-то могла бы достаться нам.
– Мы бы ждали спецназ, – напомнил Шерлок. – Все по инструкции. Шеф сказал верно, заложники наверняка сами замешаны, а спецназовцы за их высокое жалованье обязаны лезть под пули. Поехали!
Она кивнула.
– Да, конечно. Но этого… нельзя здесь бросать. Как полез под пули, так может выйти на дорогу навстречу грузовику! А это будет на нашей совести, хотя у полицейских она и очень даже гибкая.
– Что, – спросил он, – хочешь сдать в больницу? Без документов не примут. Разве что в «Скорую» или «неотложку», но там принимают только раненых или при смерти.
Она вздохнула.
– Предлагаешь пристрелить?
– А что, это выход…
– Ладно, – ответила она, – я отвернусь, а ты стреляй.
– Нет, – отрезал он, – бросим жребий!
– Но ты же мужчина…
– А кто воевал за равноправие? – напомнил он. – К тому же ты старший, а я так, младший детектив. Ладно-ладно, надо взять к себе и дождаться утра.
Она повернулась ко мне.
– Переночуешь у нас. Я имею в виду, в участке. Понял?
– Понял, – ответил я.
Он пояснил терпеливо:
– Хотя, конечно, ты предпочел бы у моей напарницы, вон у нее какие… Но это будет нарушение закона и даже какой-то там этики, но не спрашивай, что это такое, сам не знаю.
Я ответил тем же ровным голосом:
– Хорошо. В участке.
Он кивнул, на лице, как я понимаю, отразилось чувство удовлетворения.
– Правильный ответ… Завезу обоих, мне по дороге. Садимся!.. Давай в машину, только не начинай о правах, понял?
– Понял, – ответил я, хотя ничего не понял, – сажусь.
Как садиться в этот колесный экипаж понял с первого раза, влез на заднее сиденье и застыл.
Шерлок, видя, что я послушен, заговорил уже другим тоном:
– Меня зовут Денис Иванченко, а это мой напарник, негр. Зовут его Мария Ивановна. Сокращенно, Марианна.
– Негр? – переспросил я, потому что, судя по его лицу, он ожидал от меня что-то подобное.
Он хохотнул.
– В штатовских боевиках полицейские в патрулях тоже по двое: один белый, второй негр. Или латинос, но чаще негр. Но у нас негров нет, вместо них женщины.
Я оглянулся на женщину.
– Она негр?
– Да, – подтвердил Шерлок очень серьезным голосом. – Раньше женщина была домашним негром, но потом вырвалась на волю, одичала, теперь вот даже в полиции феминистит… но все равно негр. Негр – это не цвет кожи, как дураки думают, как и блондинка – не цвет волос.
Марианна покосилась в зеркало на мое лицо.
– Брось, – посоветовала она доброжелательно, – не пытайся его понять, он и сам не понимает, над чем прикалывается, приколун гребаный.
Машина долго мчалась по ночному шоссе, я старался сузить диапазон зрения, чтобы видеть так же, как и эти двое, но, когда это удалось, ощутил себя таким слепым и беспомощным, что поспешно вернул себе видение в ультрафиолете и даже дальше, только напомнил себе, что о таком нужно помалкивать.
Участок, в который меня привезли, оказался массивным каменным зданием в два этажа, такие строения принято называть мрачными и добротными, а начиная от входа я увидел людей в такой же одежде, как и на Марианне и Шерлоке, что называется формой.
Шерлок крепко поддерживал меня за локоть, хотя раньше так не делал. Наверное, в этом здании так положено. Прошли по коридору, еще один страж порядка отпер дверь в небольшую комнатку с кроватью.
Шерлок в коридоре сказал мне тихо:
– Всего одна ночь, парень. А завтра с утра решим, обещаю. Только не буянь, хорошо?
– Хорошо, – ответил я.
Местный страж поинтересовался у Шерлока:
– Он что, буйный?
– Потерял память, – сообщил Шерлок с сочувствием. – Тяжелая контузия… А завтра пусть психиатр разбирается.
Страж повернулся ко мне.
– Парень, тебе не повезло, сочувствую. В самом деле ничего не помнишь?.. Хотя бы где спал прошлую ночь?
– У Ксюхи, – ответил я. – Дом сорок четыре, корпус три. Квартира двести восемнадцатая.
Страж сказал Шерлоку с укором:
– Ну вот видишь, как надо задавать вопросы правильно!.. Для мужчины важнее, где спал прошлую ночь, чем где вообще живешь или прописан. Погодите, я свяжусь…
Глава 9
Мы все трое наблюдали, как он водил пальцем по коробочке, там сменялись изображения, наконец, он заговорил, я расслышал голос Кощея, потом взволнованный писк Ксюхи.
Страж что-то спрашивал, уточнял, потом сказал довольным голосом:
– Тогда забирайте, а то у нас тут все переполнено!
Он сунул коробочку в нагрудный карман, Шерлок сказал с издевкой:
– Переполнено? У нас все камеры пустые.
– Пусть лучше у родных ночует, – ответил страж. – Ну и что, если не родные? Даже у знакомых лучше, чем в участке. Вдруг у него психика ранимая!..
Марианна сказала живо:
– Это с такими бицепсами?
– Тогда контуженный, – уточнил страж. – У них черепа прочные, но внутри перебултыхнутое, как вон у Шерлока в пузе после обеда, когда на полусогнутых бежит на ковер к шефу. Пойдемте к нему, лучше перестраховаться.
Шерлок снова придерживал меня за локоть, показывая, куда идти и где поворачивать, длинный коридор вывел в ту часть, которую называют центральной, страж забежал вперед и, постучав в дверь, распахнул ее, услышав с той стороны недовольный рев.
Кабинет начальника шире и лучше обставлен, чем остальные комнатки в участке, он сам уже явно собирался уходить, повернулся к нам с заметным раздражением на лице.
– Чего?
Страж сказал заискивающе:
– Шерлок привел странного парня, хочет, чтобы тот переночевал у нас, но мне лично удалось с огромным трудом и проделав громадную работу, найти его знакомых, что готовы забрать к себе.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80