Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Время Рыцарей - Светлана Алимова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время Рыцарей - Светлана Алимова

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время Рыцарей - Светлана Алимова полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 ... 176
Перейти на страницу:
поменял Рыцаря: вместо кудрявого труса взял смазливого стражника-стрелка. У него волшебный арбалет, так что будь осторожен.

— Повелитель, разрешите нам выследить и убить Рыцарей по одному, — попросил взбешенный Бернард, — мы знаем, где они живут, навалимся на каждого, а потом раскатаем этих жалких стражников в кровавую кашу!

— Нет. Запрещаю, — равнодушно ответил Льюис.

— Но нам не победить, если мы будем щадить врагов! Сколько можно жалеть людишек?

— Сколько скажу, столько и будете, — фыркнул Льюис.

— Ты слышал повелителя, — рявкнул Рейвен, — рот закрой и подчиняйся!

Бернард угрюмо замолчал.

В дверь постучали.

— Войдите.

— Повелитель, Марк просит разрешения поговорить с вами, — Кристина глубоко поклонилась.

— Разрешаю.

Она кивнула и ушла. Секунду спустя в комнату зашел Марк Эванс и быстро оглядел Воронов. Его взгляд дважды скользнул мимо Льюиса. Пауза затягивалась.

— Привет, — поздоровался он с Рейвеном, — я — Марк. Помнишь меня?

— Помню. Наконец-то прокляли кого-то, умеющего драться, — криво улыбнулся тот.

— Великий Ворон за той дверью? — Марк кивнул в сторону спальни. — Мне нужно занять очередь? Или он сам к нам выйдет?

Среди бойцов послышались смешки. Рейвен изумленно уставился на Марка.

— Ты что, слепой? Он здесь.

— Где?

Марк ощутимо напрягся и поспешно осмотрелся. Его взгляд в третий раз проскользнул по Льюису, не задержавшись.

— Похоже, я и в самом деле выгляжу безобидно, — вздохнул Льюис, — я — Великий Ворон. Говори, что хотел.

— Простите, — Марк поклонился, — я принял вас за лекаря.

— Это еще ничего. Когда мы впервые встретились, Рудольф Бьернссон уверенно заявил, что я не Ворон вовсе, — усмехнулся Льюис.

— Пустоголовый идиот, — фыркнул Рейвен, и бойцы расхохотались.

Марк застыл.

— Да, я вспомнил это. Кхм. Я слышал, что вы направили бойцов напасть на участок стражи. Могу я узнать, есть ли погибшие?

— Нет, — сказал Рейвен, — все Вороны живы. А как повелитель их подлечит, то будут и здоровы.

— А стражники?

— Великий Ворон запретил нам убивать их.

Бернард прищурился, глядя на Марка.

— Повелитель, у меня есть предложение. Раз нам все равно придется вернуться за циркачкой, то велите нашим новобранцам сражаться вместе с нами. Фанни сообщила, что их тут пара десятков. Тогда мы точно сломим Нила Янга и притащим вам красноволосую девку.

— Стражников против Нила? — поморщился Рейвен. — Они будут ему поддаваться.

— Так пусть повелитель прикажет им сражаться всерьез, — Бернард склонил голову и заговорил очень почтительно: — Рыцарский щенок сам не захочет их убивать. Пустим стражников вперед, а пока они будут биться, обыщем участок и выкрадем девку. И никто не пострадает.

Льюиса передернуло. Ему послышались вкрадчивые нотки Бломфилда в речи Бернарда. Они что, спелись? Только этого не хватало.

Марк побледнел и выступил вперед.

— У меня тоже есть предложение. Я приведу вам эту циркачку сам. Не надо больше штурмовать участок. Я сделаю это тише и проще.

— Как? — коротко спросил Льюис.

— Я — лейтенант, и меня там знают. Подчиненные привыкли исполнять мои приказы. Я расспрошу дежурных и уведу ее через черный ход.

Рейвен оживился.

— Хорошая идея. Я пойду с тобой и помогу.

— Не надо. Ты меня выдашь. Я справлюсь один.

— Он нас предаст, — обронил Бернард, не сводя с Марка пристального взгляда, — он хочет сбежать и предупредить Нила Янга.

— У меня здесь жена, — возразил Марк, — я что, похож на дурака?

Льюис тяжело вздохнул и потер лицо руками.

— Марк, скажи мне правду, — устало приказал он, — зачем ты хочешь попасть в участок?

— Чтобы выкрасть циркачку и привести сюда, — без колебаний ответил тот.

— Ты готов пойти против Нила Янга?

— Я постараюсь этого избежать. Не хочу, чтобы стражники пострадали. Но если эта колдунья нас всех прокляла, то я с удовольствием ее поймаю. Она заслуживает наказания.

Рейвен довольно хмыкнул.

— От тебя будет толк. Может, попробуем отправить его, повелитель?

Льюис кивнул. Эта идея нравилась ему больше других, но требовала некоторых дополнений. Он вытянул руку, поколдовал, и на его ладони появился алый берет.

— Возьми. Спрячь волосы, чтобы в тебе не узнали Ворона. Постарайся двигаться пешком, чтобы не привлекать внимания.

Марк взял берет, поклонился и уточнил:

— Благодарю вас. Я не подведу. Один вопрос: в замке ведь нет конюшни. Как еще мне добираться до участка, если не пешком?

Бернард презрительно фыркнул.

Льюис бросил на него строгий взгляд.

— Совсем забыл об этом. Рейвен, научи Марка летать, зажигать чернильное пламя и бить когтями. В случае опасности он должен использовать все средства защиты.

Тот кивнул.

— Как прикажешь, повелитель.

— Марк, увидишь Трусливого Принца — беги. Но если удастся хоть что-то о нем узнать и не погибнуть, то я буду благодарен любой информации.

— Я все сделаю. Спасибо вам.

В душе Льюиса вспыхнул крохотный огонек надежды. Если удастся захватить циркачку без лишних жертв и до появления Трусливого Принца, то он поверит в свою удачу.

Но удачливым он никогда не был.

* * *

Спустя некоторое время Марк и Рейвен пришли к нему вдвоем.

— Трусливый Принц объявился! — гневно доложил последний. — Он разогнал стражников с моста и вместе с Рыцарями направился сюда! Эти бестолочи доложили об этом только Марку, когда он вернулся!

— Они не знали, что ты — их новый командир, вот и ждали меня, — объяснил тот, — это моя вина, а не их.

Льюис похолодел.

— И где он? Он дошел до замка?

— Нет, — Рейвен нервно драл себя за косу, — я облетел весь сожженный квартал, но его здесь нет.

— Я видел Трусливого Принца и Нила в городе, — сказал Марк, — похоже, они не смогли преодолеть магическую защиту и возвращались в участок.

Льюис выдохнул с облегчением. Он все еще был в безопасности.

— А где циркачка? Ты привел ее?

Марк глубоко поклонился. Он выглядел напряженным.

— Нет. Я не справился с заданием. Простите. Проблема в том, что в участке циркачки давно нет. Она исчезла еще во время первого штурма. Нил решил, что это мы ее похитили.

— Что?

— Думаю, она сбежала, решив, что в участке небезопасно. Позвольте мне и другим стражникам обыскать цирк, оставить засаду там и у ворот: многие из них хотят поймать колдунью, сломавшую им жизнь. Город не выпустит ее так просто, она вернется, и мы ее схватим.

Льюис едва не застонал от разочарования.

Да что ж такое, почему эту циркачку никто не мог найти?! Куда она пропала? Каким колдовством ускользала из его рук?

— И еще кое-что, — добавил Марк, вытаскивая письмо и протягивая ему, — это от госпожи Сюзанны де Брисар. Я встретил ее в городе. Она была очень взволнована и просила вас ответить ей как можно скорее.

Льюис, со вздохом, отложил письмо в сторону. Он примерно представлял

1 ... 147 148 149 ... 176
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время Рыцарей - Светлана Алимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время Рыцарей - Светлана Алимова"