Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Центурионы - Жан Лартеги 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Центурионы - Жан Лартеги

73
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Центурионы - Жан Лартеги полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 ... 149
Перейти на страницу:
оплотом для ФНО.

72

Coulo — так называли гомосексуалистов жители города Алжир. (Прим. автора.)

73

Да здравствует президент Хо! (прим. автора.)

74

Так в оригинале. Однако больница Ланнемезана — психиатрическая и расположена в Пиренеях. Тут явно имелась в виду больница Ланессана, которая как раз принимала раненых, и располагалась в Ханое. (Прим. редактора.)

75

«Жаржёр Реюни» (фр. Chargeurs Réunis) — крупная судоходная компания, основанная в 1872 году. Сегодня превратились в промышленный комплекс, связанный с производством технического текстиля.

76

РРБ или Республиканские роты безопасности (фр. Compagnies Républicaines de Sécurité, CRS) — французское подразделение полиции особого назначения, предназначенное для подавления массовых беспорядков.

77

Сегодня Аси-эль-Гела.

78

Цитируется Paris-Presse, 11 ноября 1954. (Прим. автора.)

79

Тома Робер Бюжо (фр. Thomas Robert Bugeaud) — маршал Франции с 1843 года, генерал-губернатор Алжира. Известен тем, что провёл реформы во французской колониальной армии и разработал новую тактику войны с мятёжными алжирцами, сосредоточенную на мобильных патрулях и разведывательных операциях.

80

Намёк на восстание наёмников в Карфагене в 240–238 гг. до н. э.

81

Нотр-Дам-де-ля-Гард (фр. Notre-Dame de la Garde) — базилика в Марселе, построенная в 1853–1864 гг на самой высокой точке города, известняковой возвышенности. Главная достопримечательность Марселя.

82

Нэм (вьет. Nem) — вьетнамские рулетики из рисовой бумаги и разнообразной начинки. Традиционное и очень популярное блюдо.

83

Абалон — небольшой одностворчатый моллюск, по форме напоминающий человеческое ухо, отсюда другое название: морское ушко.

84

Ныок-мам (вьет. Nước mắm) — рыбный соус вьетнамской кухни с весьма специфическим запахом.

85

Бинь Сюйен (вьет. Bình Xuyên) — вьетнамская преступная организация, возникшая в 1920-х годах в одноимённой провинции. Занимались рэкетом, пиратством, похищением людей и т. д. В своё время сотрудничали с Вьетминем.

86

Речь о дельте реки Меконг, где промышляли в том числе Бинь Сюйен.

87

Онь (кит. Ong) — на южноминьском диалекте «молодой», «юный», «дитя».

88

Какэмоно (букв. «висящая вещь») — узкий вертикальный свиток с живописью или каллиграфией, который как правило вешался на стену в специальной нише. Важный элемент одного из традиционных интерьерных стилей Японии.

89

Кватроченто (итал. quattrocento) — общепринятое обозначение эпохи итальянского искусства XV века.

90

То есть из аристократической, дворянской семьи.

91

Судя по всему автор смешал барона Симона де Монфора, который возглавлял Альбигойский крестовый поход (1209–1229), и Конрада Монферратского — участника Третьего крестового похода (1189–1192). Ни один из них не был великим магистром тамплиеров. (Прим. редактора.)

92

Университетская улица (фр. Rue de l’Université) — длинная парижская улица, проходящая параллельно Сене и бульвару Сен-Жермен. Застроена министерствами и государственными учреждениями разнообразной архитектуры, которая представляет из себя культурную достопримечательность.

93

Названа в честь Симона де Бюси (фр. Simon de Buci, 1341–1369) — первого председателя Парижского парламента, то есть высшего судебного органа в дореволюционной Франции.

94

1-я армия (фр. 1ère Armée) — полевая армия Сухопутных войск Франции, которая участвовала в Первой и Второй мировой войне. Была создана в 1943 году в Северной Африке при участии сил «Свободной Франции» и освобождала Францию вместе с союзниками.

95

Папские зуавы — лёгкая пехота, сформированная в 1860 году французским генералом Луи де Ламорисьером для защиты Папского государства, — не носили кирас. Вероятно, автор спутал их со швейцарскими наёмниками на службе Франции, которые как раз щеголяли в кирасах.

96

Анри Фантен-Латур (фр. Henri Fantin-Latour, 1836–1904) — французский живописец и литограф. Придерживался стиля реализма. Особенно известен натюрмортами и групповыми портретами парижских художников и писателей.

97

ДДТ (в быту чаще: дуст) — инсектицид от комаров (особенно малярийных), а также вредителей хлопка, соевых бобов и арахиса. Белое кристаллическое вещество без вкуса и почти без запаха. В настоящее время запрещён к использованию во многих странах, так как способен накапливаться в организме животных и человека.

98

Андре Леон Блюм (фр. André Léon Blum, 1872–1950) — французский политик, первый социалист во главе французского правительства Третьей республики. Создатель социалистической газеты «Юманите» и один из создателей антифашисткой коалиции партий «Народный фронт». Во время оккупации, в 1942 году, был осуждён и депортирован в Бухенвальд, откуда был освобождён союзниками в мае 1945. В книге «О браке» Блюм настаивал на важности для женщин добрачного сексуального опыта, выступал за уважительное отношение к женщинам и равенство их с мужчинами.

99

Леон Жуо (фр. Léon Jouhaux, 1879–1954) — французский профсоюзный деятель и лидер левого рабочего движения, лауреат Нобелевской премии мира 1951 за профсоюзную деятельность. В 1943 году был отправлен в концлагерь Бухенвальд за связь с движением Сопротивления.

100

Прозвище Филиппа Петена (фр. Philippe Pétain) — военного и политического деятеля, маршала Франции с 1918 года. В 1940 году во время начавшейся войны с Германией был назначен премьер-министром, а после падения Франции до 1944 года возглавлял коллаборационистское правительство, известное как режим Виши. После окончания Второй мировой войны был осуждён за государственную измену и военные преступления.

101

СФИО (фр. Section Française de l'Internationale Ouvrière) — «Французская секция Рабочего интернационала», социалистическая партия, существовавшая во Франции с 1905 по 1969 год. Прямая предшественница французской Социалистической партии.

102

Леон Мишель Гамбетта (фр. Léon Michel Gambetta, 1838–1882) — французский республиканский политический деятель, премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881–1882 годах.

103

Во Франции с 1940 года по вторникам, четвергам и субботам были безалкогольные дни. Сначала — чтобы внести вклад в ведение войны, во Франции Виши — для борьбы с физическим и моральним падением. То есть, герои не могли заказать выпивку и заказали бульон. (Прим. редактора.)

104

Саль Ваграм (фр. Salle Wagram) — исторический концертный зал в 17-м округе Парижа,

1 ... 144 145 146 ... 149
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Центурионы - Жан Лартеги», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Центурионы - Жан Лартеги"