Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря - Сантьяго Постегильо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря - Сантьяго Постегильо

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря - Сантьяго Постегильо полная версия. Жанр: Историческая проза / Приключение / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 ... 150
Перейти на страницу:
на которой один гражданин просит другого представлять его на суде в качестве защитника. В данном случае македоняне должны были найти римского гражданина, готового заявить в суд на Долабеллу, поскольку, не будучи римлянами, не могли предъявить обвинение римскому гражданину напрямую.

Pilum [пилум, копье]. Оружие hastati и principes (солдат первого и второго боевых рядов). Состояло из деревянного древка длиной до полутора метров, которое заканчивалось железным наконечником такой же длины. Во времена историка Полибия и, вероятно, во время действия романа железная часть пилума крепилась заклепками к деревянной, покрывая ее на половину длины. Позже одну из металлических заклепок заменили на деревянную, которая отскакивала, когда оружие врезалось во вражеский щит: в результате деревянная рукоятка висела на воткнутом в щит железном наконечнике, сковывая движения противника, который зачастую был вынужден отказываться от защитного оружия. Во времена Цезаря тот же эффект достигался иным способом – с помощью железного наконечника, который было невозможно извлечь из щита. Вес пилума колебался от 0,7 до 1,2 килограмма, легионеры метали его в среднем на 25 метров, хотя наиболее опытные забрасывали на расстояние до 40 метров. При падении пилум мог врезаться в деревянную поверхность на глубину до трех сантиметров или даже пробить металлическую пластину.

Pomerium [померий]. Буквальный перевод – «за стеной» или «позади стены». В классическом Риме обозначал священное сердце города, где среди прочего запрещалось носить оружие, однако этот обычай нередко нарушался во время беспорядков как в республиканском, так и имперском Риме. Померий был установлен царем Сервием Туллием и оставался неизменным до тех пор, пока Сулла не расширил его во время своей диктатуры. Каменные пограничные столбы, поставленные во внутренней части города, отмечали границу этого священного сердца Рима.

Prima actio. Когда доказательств и свидетелей в римском суде было слишком велико, судебное разбирательство не ограничивалось одним заседанием. Prima actio – первое судебное заседание.

Primus pilus [примипил]. Первый центурион легиона, обычно ветеран, пользовавшийся доверием трибунов и консула или проконсула, возглавлявшего легионы.

Privatus. Буквальное значение – «частный». Слово использовалось в Римской республике, чтобы обозначить противоположность «общественному». В качестве существительного обозначает частное лицо, не занимающее государственных должностей, гражданских или военных, замещаемых путем выборов, – например, претора или консула. В особых случаях – например, при наступлении военного кризиса – частное лицо могло, не будучи консулом или проконсулом, получить империй, то есть командование одним или несколькими легионами, оставаясь простым гражданином. В свою очередь, Сенат либо народное собрание могли дать частному лицу военный империй, хотя в силу исключительности подобного назначения оно всегда было предметом споров и политических конфликтов, как показано в романе.

Quaestio perpetua [особый суд]. Специальный суд, разбиравший дела определенного вида, в романе – дела о растрате и других злоупотреблениях, связанных с коррупцией. Quaestiones perpetuae возникли для того, чтобы избежать iudicium populi, то есть судебного решения, вынесенного под давлением народа, который во время процесса часто собирался в Комиции перед рострой, ораторскими трибунами. Это были запутанные процессы, и окончательный приговор, продиктованный народом, в значительной степени зависел от популярности обвиняемого. Если обвиняемый пользовался большой популярностью, он требовал права на iudicium populi, рассчитывая на то, что будет оправдан народом, который симпатизировал ему и не был готов поверить обвинениям, даже обоснованным. По этой причине все чаще формировались альтернативные суды из членов Сената, рассматривавшие дела популярных в народе сенаторов. Это, в свою очередь, приводило к злоупотреблениям, на сей раз к невыгоде обвиняемых, которые представали перед судами, созданными специально по этому случаю и часто предвзятыми по отношению к ним. Так, в 149 г. до н. э. плебейский трибун принял закон, по которому дела о растрате средств и злоупотреблении властью со стороны наместников провинций для большей объективности должны были рассматриваться постоянной комиссией из сенаторов и всадников. Сулла изменил законы таким образом, чтобы все суды состояли исключительно из сенаторов, тем самым фактически обеспечив иммунитет для представителей сенаторского сословия: из сословной солидарности сенаторы-судьи никогда не выносили приговоров, неблагоприятных для других сенаторов, обвиняемых плебейским трибуном, народом в целом или, как в случае с Долабеллой, иностранцами.

Quindecimuiri sacris faciendis [квиндецемвиры священнодействий]. Священники, избиравшиеся, как правило, пожизненно. Особое место среди их функций занимало обращение к Сивиллиным книгам в поисках сведений для толкования текущих событий или предсказаний будущего. Обычно квиндецемвиры обращались к Сивиллиным книгам по указанию Сената.

Reiectio. В древнеримских судах представители обвинения и защиты имели право давать отвод одному или нескольким судьям. Для этого проводилось специальное заседание, на котором они указывали основания для отвода: например, кто-либо из судей мог состоять с обвиняемым в личных, семейных или деловых отношениях, которые ставили под сомнение его беспристрастность. Неясно, сколько отводов защитник имел право подать во время reiectio.

Repetundis («взяточничество»). Для рассмотрения дел этого вида были созданы специальные суды, чья задача состояла в том, чтобы уменьшить взяточничество в различных учреждениях Римского государства.

Reus [обвиняемый]. Гражданин, представший перед судом в Древнем Риме. Это не означало ареста, человека лишь обвиняли и подвергали суду.

Sacrilegium [святотатство]. Тяжкое преступление, состоящее в ограблении или разрушении святилища.

Salarium. Жалованье, которое регулярно получали легионеры; изначально выплачивалось солью, частично или полностью, откуда и название. В древние времена соль чрезвычайно ценилась как приправа, а также как консервант для пищевых продуктов. Со временем салариум стал выплачиваться только деньгами.

Sarisa [сариса]. Копье, длина которого колебалась от 4 до 7 метров; использовалось пехотой эллинистических армий. Была введена в употребление Филиппом Вторым Македонским, отцом Александра Македонского, а затем использовалась войсками самого Александра и его военачальников после безвременной кончины Филиппа. Долгое время была распространена в эллинистических государствах.

Scortum. Шлюха, проститутка.

Secunda actio. Второе судебное заседание. Когда количество доказательств и свидетелей в римском суде было слишком велико, судебное разбирательство одним заседанием не ограничивалось.

Sella. Наиболее простое римское сиденье. Соответствует обычному стулу.

Sella curulis [курульное кресло]. Как и у sella, у него отсутствовала спинка, однако это было нарядное кресло с изогнутыми Х-образными ножками из слоновой кости, которое складывалось для удобства транспортировки, поскольку консул брал его с собой во время обычных выездов или военных походов.

Senatus consultum ultimum [чрезвычайное постановление]. Указ Сената, согласно которому одному или двум консулам предоставлялось право совершать определенное действие, например арестовать, а при необходимости – и казнить того, кто, по их мнению, считался врагом государства.

Sine manu. Более свободная, чем cum manu, разновидность римского брака. В этом случае жена не отрывалась полностью от своей семьи, сохраняя с ней связь.

Socii [союзники]. Другие народы, первоначально – италийцы, заключившие договоры о сотрудничестве с Римом. В Риме принимались

1 ... 141 142 143 ... 150
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря - Сантьяго Постегильо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря - Сантьяго Постегильо"