Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
Репортеры заволновались и зашумели. Один из них крикнул:
– Как вы тогда объясните, что на месте убийства обнаружены отпечатки Мейтленда?
Сэмюэлс нахмурился, одарив репортера своим лучшим прокурорским взглядом.
– Пожалуйста, не торопитесь с вопросами; я как раз к этому подхожу. По результатам дополнительной криминалистической экспертизы у нас есть основания полагать, что отпечатки, обнаруженные в микроавтобусе, на котором похитили мальчика, равно как и отпечатки на месте убийства в Хенли-парке, были подложными. Это не самая распространенная практика, но ничего удивительного в этом нет. Существуют различные техники и приемы для создания поддельных отпечатков пальцев, все они есть в Интернете, который является ценным источником сведений как для преступников, так и для правоохранительных органов. Однако из этого следует, что убийца изобретателен и хитер, а значит, особо опасен. Также не исключено, что он специально хотел навредить Терри Мейтленду. В настоящий момент следствие разрабатывает именно эту версию.
Он обвел взглядом зал, следя за реакцией слушателей и тихо радуясь, что ему не придется выставлять свою кандидатуру на пост окружного прокурора на следующих выборах; после такого «блестящего» дела его легко обойдет любой неуч, получивший диплом юриста заочно.
– Вы имеете полное право спросить, почему против мистера Мейтленда было возбуждено уголовное дело, если принять во внимание все факты, которые я только что изложил. Для этого есть две причины. Первая и наиболее очевидная: мы не располагали этими сведениями ни в день ареста мистера Мейтленда, ни в день предварительного судебного заседания, когда ему должно было быть предъявлено обвинение.
К тому времени, Билл, мы уже располагали почти всеми этими сведениями, подумал Ральф, сидя в первом ряду в своем лучшем костюме, со своей лучшей непроницаемой миной сурового стража закона.
– Вторая причина, – продолжил Сэмюэлс, – результат ДНК-экспертизы. На первый взгляд образцы ДНК преступника совпадали с ДНК мистера Мейтленда. Существует расхожее мнение, что ДНК-экспертиза никогда не ошибается, но это заблуждение, о чем подробно написано в научной статье «Вероятность ошибок ДНК-экспертизы в судебно-медицинской практике», опубликованной Советом по ответственной генетике. Например, при анализе смешанных образцов вероятность ошибки весьма велика, а образцы, взятые в Хенли-парке, содержали в себе ДНК как преступника, так и жертвы.
Он дождался, когда репортеры закончат строчить у себя в блокнотах, и продолжил:
– Кроме того, в ходе второй, независимой экспертизы упомянутые образцы случайно подверглись разрушительному воздействию ультрафиолетового излучения – и, по мнению прокуратуры, сделались непригодными для рассмотрения в суде. Проще сказать, образцы бесполезны для следствия.
Сэмюэлс сделал паузу и перевернул страничку в своей тонкой папке. Исключительно для бутафории, поскольку все листы в ней были чистыми.
– Мне хотелось бы вкратце коснуться событий в Мэрисвилле, штат Техас, произошедших после убийства Теренса Мейтленда. По нашему мнению, детектив Джон Хоскинс, бывший сотрудник полиции Флинт-Сити, состоял в грязном преступном сговоре с человеком, убившим Фрэнка Питерсона. Мы считаем, что Хоскинс помогал убийце скрываться и что, возможно, они замышляли еще одно столь же зверское убийство. Благодаря героическим усилиям детектива Ральфа Андерсона и всех остальных, кто был с ним, преступникам не удалось осуществить свои намерения. – Он обвел взглядом зал. – Ховард Голд и Алек Пелли погибли в Техасе. Это большая потеря для всех нас. Мы оплакиваем их гибель. Единственное, что утешает нас и их семьи: где-то живет и дышит ребенок, которого никогда не постигнет участь Фрэнка Питерсона.
Хороший ход, подумал Ральф. В меру пафосно, без слезливой сентиментальщины.
– Я уверен, у многих из вас есть вопросы о событиях в Мэрисвилле, но пока идет следствие, я не вправе на них отвечать. Скажу только, что расследование ведется объединенными силами дорожной полиции Техаса и полицейского управления Флинт-Сити. Координатором следственных мероприятий назначен лейтенант Юнел Сабло из полиции штата, и я уверен, что в надлежащее время он предоставит всю информацию прессе.
Хорош, мерзавец, подумал Ральф с искренним восхищением. Попал во все ноты.
Сэмюэлс закрыл папку, опустил голову, потом поднял и оглядел зал.
– Я не буду выставлять свою кандидатуру на следующих выборах, леди и джентльмены, так что сегодня у меня есть редкая возможность быть с вами предельно честным.
Еще лучше, подумал Ральф.
– Будь у нас больше времени для рассмотрения улик, прокуратура наверняка сняла бы обвинения, выдвинутые против мистера Мейтленда. Но даже если бы дело дошло до суда, я уверен, его признали бы невиновным. И наверное, нет нужды напоминать всем присутствующим, что на момент своей смерти мистер Мейтленд и был невиновен в соответствии с действующим законодательством. Однако тень подозрений, брошенная на него – и, следовательно, на всю его семью, – еще остается. Сегодня я собираюсь разогнать эту тень. По мнению окружной прокуратуры – и по моему личному убеждению, – Терри Мейтленд непричастен к смерти Фрэнка Питерсона. Поэтому я объявляю о возобновлении расследования. Хотя на данный момент все основные следственные мероприятия проходят в Техасе, работа также ведется и здесь, во Флинт-Сити, в округе Флинт и области Каннинг. А сейчас задавайте вопросы, и я постараюсь ответить на все.
Вопросов было немало.
5
В тот же день, ближе к вечеру, Ральф пришел к Сэмюэлсу в его кабинет. В скором времени отставной окружной прокурор сидел за столом, на котором стояла бутылка «Бушмилс». Сэмюэлс разлил виски по двум стаканам и протянул один Ральфу.
– «Как только завершится бой победой стороны одной…» Моя сторона явно не победила, и хрен бы с ней. Выпьем за завершение боя.
Они так и сделали.
– Ты отлично справился с вопросами прессы, – заметил Ральф. – Особенно если учесть, сколько лапши надо было навесить им на уши.
Сэмюэлс пожал плечами:
– Любой хороший юрист владеет искусством развески лапши. Не все в этом городе сразу поверят в невиновность Терри, Марси это понимает, но многие уже верят. Например, ее подруга Джейми Мэттингли. Марси звонила мне и сказала, что Джейми пришла извиняться. Они вместе поплакали. Главным образом тут помогла видеозапись из Кэп-Сити, но и мои слова об отпечатках и ДНК тоже сыграли свою роль. Марси решила остаться во Флинт-Сити. Думаю, у нее все получится.
– Кстати о ДНК, – сказал Ральф. – Экспертизу по тем образцам проводил Эд Боган, заведующий отделением патологической анатомии и серологии в нашей городской больнице. Речь идет о его репутации, и вряд ли он будет доволен, что его отделение выставили в таком свете.
Сэмюэлс улыбнулся:
– Конечно, он недоволен. Но дело в том, что по правде все было еще интереснее. Можно сказать, мы имеем еще один случай следов на песке, оборвавшихся в никуда. Образцы не подвергались воздействию ультрафиолетового излучения, но они начали разлагаться сами по себе. Покрылись какими-то белыми точками неизвестного происхождения и как будто самоуничтожились. Боган связался с криминалистами из полиции штата Огайо, и угадай, что ему сообщили? То же самое произошло с образцами Хита Холмса. Судя по фотографиям, они тоже разрушились. Прямо праздник для адвокатов защиты, да?
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142