Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
– Нашли только брошенную одежду, – добавила Холли.
– Но вы уверены, что он мертв? – спросила Дженни. – Этот чужак. Вы уверены?
– Да, – сказал Ральф. – Если бы ты это видела, ты бы не сомневалась.
– И хорошо, что не видела, – заметила Холли.
– Но теперь все закончилось? – спросила Габриэла Сабло. – Для меня это самое главное. Теперь все закончилось?
– Нет, – ответила Марси. – Для меня и для девочек – нет. Пока Терри полностью не оправдают. И как такое возможно? Его убили еще до суда.
– Мы над этим работаем, – сообщил Сэмюэлс.
3
(1 августа)
На рассвете первого полного дня после их возвращения во Флинт-Сити Ральф Андерсон снова стоял у окна своей спальни, задумчиво глядя на Холли Гибни, которая снова сидела в шезлонге на заднем дворе. Убедившись, что Дженни спит (и тихонько похрапывает), Ральф вышел из спальни и спустился вниз. Он вовсе не удивился, увидев на кухне дорожную сумку Холли, уже собранную и готовую к отъезду. Да, эта женщина легка на подъем и всегда все решает сама. К тому же Ральф был уверен, что ей не терпелось скорее убраться из Флинт-Сити.
В прошлый раз, когда они с Холли беседовали в саду на рассвете, Дженни разбудил запах кофе, поэтому сегодня Ральф взял апельсиновый сок. Он любил свою жену и ценил ее общество, но есть вещи, которые должны остаться только между ним и Холли. После всего, что они пережили вместе, их связали незримые узы, связали раз и навсегда, даже если они никогда больше не встретятся.
– Спасибо, – сказала она и осушила одним глотком полстакана. – Нет ничего лучше, чем стакан апельсинового сока с утра пораньше. Кофе может и подождать.
– Во сколько у тебя самолет?
– В одиннадцать пятнадцать. Я уеду в восемь. – Она смущенно улыбнулась, заметив его удивленный взгляд. – Да, я патологически ранняя пташка. «Золофт» помогает справляться со многими проблемами, но тут он бессилен.
– Ты хоть чуть-чуть поспала?
– Да, немножко. А ты?
– Да, немножко.
Какое-то время они молчали. Где-то в глубине сада запела первая птица, выдав звонкую, нежную трель. Другая ответила.
– Плохие сны? – спросил Ральф.
– Да. У тебя тоже?
– Да. Эти черви…
– Мне долго снились кошмары после Брейди Хартсфилда. Оба раза. – Она легко коснулась его руки и тут же убрала пальцы. – Сначала каждую ночь, потом все реже и реже.
– Они когда-нибудь прекратятся совсем, как ты думаешь?
– Думаю, нет. И наверное, я не хочу, чтобы они прекращались. Через сны мы прикасаемся к незримому миру. Это особый дар.
– Даже плохие сны?
– Даже плохие.
– Мы будем на связи?
Кажется, она удивилась его вопросу.
– Конечно, мы будем на связи. Мне интересно, чем все закончится. Я вообще любопытная. Иногда это доводит меня до беды.
– А иногда и отводит беду.
Холли улыбнулась.
– Хотелось бы верить. – Она залпом допила сок. – Вам предстоит еще многое сделать, и, думаю, мистер Сэмюэлс вам поможет. Он немного напоминает мне Скруджа после того, как тот увидел трех духов Рождества. И ты, кстати, тоже.
Ральф рассмеялся:
– Билл сделает все, что сможет, для Марси и ее дочерей. И я ему помогу. Нам нужно хоть как-то загладить свою вину.
Холли кивнула:
– Да, сделайте все возможное и даже больше, а потом… живите дальше. Не вините себя за прошлое, потому что иначе былые ошибки сожрут вас живьем. – Она повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза, что делала очень редко. – Я знаю не понаслышке.
В кухне зажегся свет. Дженни проснулась и спустилась вниз. Уже совсем скоро они втроем будут пить кофе, сидя за столиком для пикников, но пока Ральф с Холли оставались вдвоем, ему надо было сказать ей кое-что еще. Кое-что важное.
– Спасибо, Холли. Спасибо, что приехала сюда к нам. Спасибо, что поверила. И заставила меня поверить. Если бы не ты, мы бы его не нашли.
Она улыбнулась. Улыбнулась по-настоящему, той лучезарной улыбкой, что так нравилась Ральфу.
– Пожалуйста. Но я рада вернуться к розыску неплательщиков алиментов и пропавших домашних животных.
Дженни крикнула им с порога:
– Кто будет кофе?
– Все будут кофе! – крикнул в ответ Ральф.
– Я сейчас к вам приду! Займите мне место!
Холли произнесла так тихо, что Ральфу пришлось наклониться поближе, чтобы расслышать ее слова:
– Он был злом в чистом виде.
– Не буду спорить, – согласился Ральф.
– Но есть еще кое-что… Я все думаю об этом обрывке, который ты нашел в фургоне. Помнишь, мы обсуждали возможные объяснения, как он вообще там оказался?
– Да, помню.
– Мне они кажутся маловероятными. Его вообще не должно было быть там, в кабине, но он все-таки был. И если бы не этот обрывок – ниточка к событиям в Огайо, – эта тварь до сих пор разгуливала бы на свободе.
– Я не совсем понимаю, к чему ты ведешь.
– Все просто, – сказала Холли. – В мире есть силы зла, но есть и силы добра. Я так считаю, я в это верю. Отчасти, наверное, потому, что иначе я просто сошла бы с ума, размышляя об ужасах, творящихся в мире. Но еще и потому… даже не знаю, как это сказать… потому, что есть подтверждения. Разве нет? Не только здесь, но и повсюду. Везде и всегда. Как будто некая сила пытается восстановить равновесие. Когда тебе будут сниться кошмары, Ральф, вспоминай этот крошечный клочок бумаги.
Он не ответил, и Холли спросила, о чем он думает. Хлопнула задняя дверь: Дженни с кофе. Их время наедине почти истекло.
– Я думаю о Вселенной. Она действительно бесконечна и необъяснима, да?
– Да, – сказала она. – Нет смысла даже пытаться ее объяснить.
4
(10 августа)
Прокурор округа Флинт Уильям Сэмюэлс подошел к кафедре в конференц-зале окружного суда, держа в руке тонкую папку, и остановился перед микрофонами. Включились софиты. В ожидании, когда стихнет шум в зале, Сэмюэлс провел рукой по макушке, приглаживая хохолок (которого не было). Ральф сидел в первом ряду. Прежде чем начать выступление, Сэмюэлс коротко ему кивнул.
– Доброе утро, леди и джентльмены. Я сделаю краткое заявление в связи с убийством Фрэнка Питерсона, а после отвечу на ваши вопросы. Наверняка многим из вас известно, что существует видеозапись, подтверждающая присутствие Теренса Мейтленда на лекции в рамках учительской конференции, проходившей в Кэп-Сити в то же самое время, когда здесь, во Флинт-Сити, был похищен и впоследствии убит Фрэнк Питерсон. Подлинность записи не вызывает сомнений. Также нет оснований сомневаться в показаниях сослуживцев мистера Мейтленда, которые ездили на конференцию вместе с ним и подтвердили его присутствие в Кэп-Сити. Кроме того, в ходе расследования мы обнаружили отпечатки пальцев мистера Мейтленда в отеле в Кэп-Сити, где проходила учительская конференция, и получили неопровержимые свидетельские показания, согласно которым данные отпечатки оставлены практически в то же время, когда во Флинт-Сити был убит Фрэнк Питерсон. Таким образом, мистер Мейтленд не может рассматриваться в качестве подозреваемого.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142