Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Драма » Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд полная версия. Жанр: Книги / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:
Нашел, где скрывается?

С о г л я д а т а й. Нет, но…

Ц а р и ц а. Узнал, кто помогает?!

С о г л я д а т а й. Нет! Но…

Ц а р и ц а (в гневе). Ну что нокаешь?! Даром хлеб ешь! Я тебя разжалую! Пойдешь в поле работать!

С о г л я д а т а й. Пойду… (Идет.) Только потом чтобы локти не пришлось кусать… Ведь я выследил…

Ц а р и ц а. Стой! Кого выследил?!

С о г л я д а т а й. Пса одного!

Ц а р и ц а. Кто же он?

С о г л я д а т а й. Собака! Черная… Лохматый звать…

Ц а р и ц а. Опять чепуху городишь… Иди…

С о г л я д а т а й. Иду. (Идет.) А пес бабки Фетиньи…

Ц а р и ц а. Стой!

С о г л я д а т а й. Стою!

Ц а р и ц а. Это какой же Фетиньи?..

С о г л я д а т а й. Той самой, у которой ты, царица, жениха погубила, все добро отобрала…

Ц а р и ц а. Не все!.. Меч-саморуб, что жених ее сковал, она не отдала! Как ни пытали — не выдала! А в нем сила волшебная! И должна я мечом завладеть!

С о г л я д а т а й. Для того я и пса выследил…

Ц а р и ц а. Я затем тебя держу, чтобы ты за псом гонялся?

С о г л я д а т а й. Да в этом псе собака и зарыта!

Ц а р и ц а (растерянно). Не пойму! В псе… собака?..

С о г л я д а т а й (значительно). Слушай, царица… (Другим тоном.) Награди меня, Бережливица. Давно ничего не жаловала!

Ц а р и ц а. Пожалую! (Встает.) Взгляну — рублем подарю! (Бросает взгляд.) Доволен?!

С о г л я д а т а й. Спасибо! Только бы еще денежку!

Царица бросает денежку.

Соглядатай ловит.

Маловато…

Ц а р и ц а. Смотри! И ее отберу! Говори!

С о г л я д а т а й (прячет денежку). Фетинья собаку с весточкой посылает.

Ц а р и ц а. Куда?

С о г л я д а т а й. Дай еще денежку…

Ц а р и ц а. Ах ты горло ненасытное!

С о г л я д а т а й. Да не мне, матушка! Нашел я парня ловкого!.. Научу его, пошлю к Фетинье, он выследит, мне донесет!.. Все узнаем.

Ц а р и ц а. Тогда получишь еще денежку!

С о г л я д а т а й (недовольно). Твоя воля, царица, — ты Бережливица!

Ц а р и ц а. А поймаешь Булата, добудешь меч-саморуб — хоромы каменные поставлю! Золотом, серебром осыплю! (Грозно.) Чего ухмыляешься?

С о г л я д а т а й (испуганно). Муха на щеку села…

Ц а р и ц а. Не ври! Знаю. Не веришь! Думаешь — поскуплюсь. Да, я Бережливица! А что поделаешь! А Булат народ мутит, чтобы на меня не работали. Знает он слово заветное! Прямо мне в сердце метит! Чтобы с Булатом покончить, я многим пожертвую, зато царство свое сберегу!

С о г л я д а т а й. Мудро рассудила, царица! Расшибусь, а сделаю, как приказано! Будет снова в темнице Булат! Будет меч-саморуб у тебя в руках!

Ц а р и ц а. Ждет тебя награда великая! Иди!

С о г л я д а т а й. Бегу. (Идет.)

Ц а р и ц а. Стой!..

С о г л я д а т а й. Я ж по дощечке!

Ц а р и ц а. Слушай! Прикажи, чтобы слуги холста из деревни принесли!

С о г л я д а т а й. Так они уж и так все отобрали… до ниточки!

Ц а р и ц а. Я хотела холстом все закрыть, а на ковер не хватило! Что же, пропадать моему ковру… (Плачет.) Ах я бедная, несчастная!

С о г л я д а т а й. Не разрывай мое сердце, матушка! День и ночь вся деревня у прялок просидит, а будет у тебя холста столько, сколько захочешь!

Ц а р и ц а. За усердие, слуга верный, можешь к руке подойти! (Протягивает для поцелуя руку.)

Соглядатай, склоняясь, целует. Царица вытягивает у него из кармана денежку.

С о г л я д а т а й. Спасибо, царица Бережливица! (Незаметно снимает у нее кольцо с пальца.) Бегу… (Уходит.)

Ц а р и ц а (вертит в руках денежку. Весело). А я его вокруг пальца обвела! Из кармана денежку забрала! Я тебя, милая, сберегла. (Кладет в кошелек.) Здесь тебе уютней, а мне приятней! (Смотрит на руку.) А где кольцо? Где любимое?! Потеряла драгоценное. Найду! Ведь я отсюда не отлучалась… (Ищет.) Не видать… (Бежит, открывает занавеску.) Где ж мой зелен камень? (Замечает, что солнце падает на ковер.) Ах, ковер выгорает! (Бежит, закрывает занавеску. Ищет.) А так не видно! (Бежит, открывает занавеску. Ищет.) А так ковер выгорает! (Закрывает занавеску.) А так не найти! (Открывает.) А так выгорает! (Закрывает.) Не найти. (Открывает.) Выгорает! (Закрывает.) Не найти! (В отчаянии мечется.)

Перед занавесом

Слышна песня  Т и м о ш к и. Он выходит, оглядывается.

Т и м о ш к а. Не пришел еще! (В сторону.) А может, прячется?.. (Ищет.) Нету… Посидим, на белый свет поглядим! (Достает трубку.) Вот чудо чудное… (Смотрит в трубу.) Эвон. По реке лодка бежит… По небу птица летит… По дороге человек скачет… Это ж мой «благодетель»! Спешился… Сюда бежит! Уйду я подальше, спрячусь, погляжу в остроглазку, что он делать станет! (Убегает.)

Пауза. Входит  С о г л я д а т а й. Оглядывается.

С о г л я д а т а й. Тимошка! Нету… Посидим! Эх, хороший денек! Ух, я молодец! (Достает кольцо.) Пока у царицы ручку целовал, с пальчика кольцо снял! (Любуется.) И зелен камень. Драгоценный! Вот ловко! Еще и денежку получил! (Лезет в карман.) Где же она?! Завалилась? (Выворачивает карман.) Потерял! Может, Тимошка по дороге нашел? Хорошо! А если не отдаст? Плохо! Спрячусь! Придет — погляжу, что делать станет! (Достает балахон, размалеванный под кору дерева, расшитый ветками.) Обернусь-ка я деревом! (Накидывает на себя балахон, становится на пенек.)

Пауза.

Т и м о ш к а (вбегает, оглядывается). Не пришел еще мой благодетель! Долго его нету! На сердце тревожно! Может, кто обидел его?! (Хватает палку.) Да я за это на обидчике живого места не оставлю! (Размахивает палкой и словно невзначай ударяет Соглядатая.)

Тот вздрагивает, но молчит.

Эх, легка палка! Потяжелее надо! (Ищет палку.)

Соглядатай в испуге перебегает на другой пенек.

Вот дубинка хороша! Пойду погляжу, а вдруг его в самом деле кто обижает. (Уходит.)

С о г л я д а т а й (сбрасывает балахон). Верный человек! (Трет ушибленное место.) Только рука тяжелая! Зато как любит меня! Ох, повернуться невмочь! (Смотрит.) Возвращается! Проверю его — скажет, что был здесь, или скроет?! (Садится.) Ой! Живого места не оставил!

Т и м о ш к а (вбегает). Нигде нет!

С о г л я д а т а й. Здравствуй, любезный!

Т и м о ш к а. Ты, благодетель?! Фу, отлегло от сердца…

С о г л я д а т а й. А что?

Т и м о ш к а. Я уж был здесь… Ждал! Нету!.. Я и встревожился, не обидел ли тебя кто…

С о г л я д а т а й (в сторону). Признался! Прямой человек. (Тимошке.) Никто меня не трогал…

Т и м о ш к а. А то скажи мне. (Размахивает дубинкой.) Я твоего обидчика как орех расколю!

С о г л я д а т а й (испуганно). Не маши ты дубиной! Говори, узнал?

Т и м о ш к а. Узнал!..

С о г л я д а т а й. Докладывай!

Т и м о ш к а. Да я… Ну, как сказать…

С о г л я д а т а й. Чего мнешься?

Т и м о ш к а. Не возьму в толк… Ты будто говорил, что Булат тебе друг?

С о г л я д а т а й. Говорил!

Т и м о ш к а. А он, говорят, царице враг…

С о г л я д а т а й. Заклятый…

Т и м о ш к а (ударяет его). Так вот тебе!

С о г л я д а т а й. Ты что, спятил?

Т и м о ш к а. Не дружи с врагами царскими! (Поднимает дубинку.)

С о г л я д а т а й. Погоди! Булат и мне враг! Это я тебя испытывал!

Т и м о ш к а. Это еще как?

С о г л я д а т а й. Хотел на крючок поймать. А теперь вижу, что ты человек преданный…

Т и м о ш к а. Дальше некуда…

С о г л я д а т а й. Верю тебе и все скажу!

Т и м о ш к а. Говори. (В сторону.) Клюнула рыбка!

С о г л я д а т а й. Слушай! Булат из темницы бежал! Надо поскорее его изловить!

Т и м о ш к а. Я-то что могу?..

С о г л я д а т а й. Твое дело узнать, где его прячут, кто его кормит, поит!

Т и м о ш к а. А как я?

С о г л я д а т а й. Научу! Пойдешь к людям, разговор заведешь… Вот, мол, Булат-богатырь…

Т и м о ш к а

1 ... 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд"