Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
остановиться.
— Ты бы с ним поаккуратнее, — продолжает он. — Коты они такие: рядом, когда им выгодно. Не то, что…
Он не договаривает, а потом резко меняет мысль.
— Я так понял, что из всего парка тебе больше всего понравились кусты иримиса? — Керни снова отпивает чай. — По весне они ещё красивее. Но я согласен, что вид оттуда шикарный.
Так он… Он согласен, что я шпионила? И… И что теперь?
Резко поворачиваюсь и упираюсь в грудь Керни. Широкую такую… Рельефную… Испуганно вдыхаю и понимаю, что не могу выдохнуть.
Керни стоит бизко, очень близко. И я совсем не против.
Поднимаю голову, сталкиваюсь взглядом с его глазами цвета солнечного янтаря и теперь точно согреваюсь. Нет. Теперь мне становится жарко. Его взгляд, мягкий, теплый скользит по моему лицу, как будто ласкает, но когда падает на губы, внезапно темнеет.
Во рту мгновенно пересыхает, я облизываю губы. Керни слегка наклоняет голову набок и касается их пальцем, а потом начинает медленно склоняться ко мне.
Глава 11. Нарушение
Чувствую, как мой рот приоткрывается, кажется, даже на секунду ощущаю дыхание Керни на своих губах, а потом…
— Доброй тебе ночи, Эйра, — слышу хрипловатый голос у самого уха.
Трепет разбегается по всему телу, и только теперь я выдыхаю и от напряжения инстинктивно впиваюсь пальцами в рубашку оборотня. Ох, Пресветлый! Да что же это со мной такое?!
В глазах букывально темпеет от странного, неизвестного мне внезапно накатившего ощущения, желания, чтобы Керни обнял, прижал к себе. Но вместо этого он напротив отстраняется и невесомо чиркнув пальцами по моей щеке, заводит прядь волос мне за ухо, а потом аккуратно отцепляет мои руки от рубашки.
— В следующий раз принесу чай с каким-нибудь другим ароматом, — мягко улыбается он и выходит.
А я остаюсь в полном смятении и разочаровании в себе. Я ведь хотела, я точно хотела, чтобы он поцеловал меня! Впервые в жизни я не хотела сбежать в страхе и отвращении от мужчины, а тянулась к нему… И к кому?!
Я могла бы подумать, что оборотень что-то подмешал в чай. Но я же его не пила!
А сам Керни? Хорош жених! Так радовался приезду и согласию невесты, что пришел к пленнице, чтобы провести вечер.
Смотрю на камзол, который Керни так и не забрал с собой, будто специально оставил напоминание о себе, потом на догорающий камин и окончательно решаю, что подумаю обо всем этом завтра. В голове такая мешанина из мыслей, что я не в силах разобраться.
— Доброе утро, госпожа, — постучав дверь, ко мне одна за одной вплывают девушки. — Позвольте помочь вам подготовиться к завтраку. Его Величество уже ожидает вас.
Они, конечно же, замечают и одежду Керни, небрежно висящий на стуле, и две чашки на подносе. Выразительно переглядываются между собой, выдвигая, похоже, свои соображения и не очень приличные по этому поводу.
Интересно, а если бы Керни вчера все же поцеловал меня, что было бы? Насколько далеко он был бы готов зайти? И что я бы ему позволила, учитывая всю нелогичную тягу, которую я к нему испытываю?
— Госпожа, — явно уже не в первый раз меня окликает блондинка. — Вам ванну приготовить?
Заставляю себя вынырнуть из мыслей. Ванну? Когда король уже ждёт? Самоубийство, не иначе.
— Нет, спасибо, — морщусь я и сползаю с кровати. — Может, уже познакомимся?
Они все втроем замирают и ошарашенно смотрят на меня.
— Ну… Мне было бы намного легче, если бы я знала вас по именам, — говорю я. — Я… Эйра. Мне будет проще, если вы не будете называть меня госпожой.
Они снова перекидываются взглядами.
— Нам не позволено, госпожа, — отвечает рыжая. — Я Берта, это Лина и Мила.
Она поочередно показывает на брюнетку и блондинку.
— Какого цвета платье вы хотели бы сегодня надеть? — уточняет Лина, доставая из шкафа синее и темно-зеленое.
Что же им такое сказал Керни, что они теперь настолько иначе со мной обращаются и стали настолько неразговорчивыми?
Трачу лишние пятнадцать минут, чтобы забрать волосы — они так рассыпаются и не хотят держаться в прическе. Но надо отдать должное терпению Милы, которая гребнем умудряется их собрать и даже сделать замысловатые косы.
Меня провожают в сад, где в одной из беседок за круглым накрытым белоснежной скатертью столом сидит Керни, а рядом с ним — улыбающаяся Эрнетта. Но как только я появляюсь, ее брови сходятся на переносице.
— Доброе утро, Эйра, — Керни встает, помогает мне сесть, а потом возвращается к завтраку. — Как ваша ночь? Хорошо ли спали?
Я закашливаюсь, поперхнувшись водой, и прикрываю рот рукой. Понимаю, что придется врать. Не скажу же я ему: «Нет, Ваше Величество, после вашего ухода я почти до рассвета ворочалась, потому что думала о неслучившемся поцелуе».
— Прекрасно спала, спасибо, — смотрю на омлет, красиво украшенный свежей зеленью и маленькими дольками помидоров. — Надеюсь, чай не повлиял на ваш сон?
— Конечно, нет, — усмехается Керни. — Сны были только самые лучшие.
Демоны дернули меня в этот момент поднять взгляд и посмотреть в глаза оборотню. Они даже не просто медово-золотые, в них жар огня, который Керни вчера развел в камине, отражение опасных мыслей, которые одолевали меня всю ночь, блеск таких желаний, о которых мне даже стыдно подумать.
Не выдерживаю этого испытания, закусываю губу и потупливаю взор.
— А мне вот ничего сегодня не снилось вообще, — рассеивая напряжённость момента, вклинивается в разговор Эрнетта. — Наверное, я так хорошо сплю, потому что у меня совесть спокойна. Ведь у вас, Эйра, тоже?
Прищуриваюсь, глядя на нее. Понимаю, что она опять права. И теперь у меня совесть мучает меня ее только из-за того, что мне нужно доносить обо всем, что тут происходит, но и потому что ее жених вчера…
Так. Стоп. Ей вовсе не обязательно об этом знать. И вообще пусть разбирается со своим женихом, я его не звала.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55