Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
class="p1">Вдох, выдох…
Я закрыла глаза и погрузилась в сон, зная, что, мечтая о доме, я мечтала лишь о его сердцебиении.
* * *
В нашу последнюю ночь вместе я проснулась среди ночи из-за странного шума. Протирая глаза, приподнялась на локтях и увидела Лэндона, сидящего на краю кровати с телефоном в руках. Он опустил голову и молча смотрел на экран.
— Все в порядке? — спросила я, зевая.
Он не ответил. Небо по-прежнему оставалось черным как смоль. Единственным источником света был мобильный телефон. Как долго он так просидел?
Я подошла к нему и положила руку на его напряженную спину:
— Лэнд, что такое?
— Мой… — он всхлипнул и провел рукой под носом. — Это мой папа. У него был сердечный приступ.
— Боже мой. — Я села прямее. — Мне так жаль. Как он?
— Я не знаю. Я проснулся, чтобы пойти в ванную, и увидел сообщение от его помощницы Эйприл. Оно пришло более четырех часов назад. Он в больнице Святого Луки.
— Хорошо, поехали.
Он поморщился:
— Нет. Тебе не обязательно ехать со мной. Уже поздно, и тебе нужно отдохнуть. Но я поеду — узнаю, как он.
— Лэндон, не будь смешным. Давай одевайся. Я поведу.
Он последовал моим указаниям, и вскоре мы сели в машину. Поездка прошла в полной тишине — Лэндон смотрел в окно, сжимая в руке ожерелье в виде сердца, которое я ему подарила. Я знала, что сейчас любые слова одобрения бессмысленны и неуместны. Его мозг сходил с ума. Я провела с Лэндоном достаточно времени, чтобы знать, когда с ним что-то не так. Его брови сдвинулись и нахмурились, а левая нога нервно постукивала по коврику автомобиля. Его подбородок тоже был напряжен.
Время от времени я протягивала руку и успокаивающе сжимала его колено. Так я напоминала, что он не один. Я знала, что иногда разум Лэндона может заставить его чувствовать себя покинутым, поэтому моей задачей было давать небольшие напоминания о том, что это неправда.
Когда мы подъехали к больнице, только начало рассветать. Мы поспешили внутрь, и, как только свернули в зал ожидания, кто-то окликнул Лэндона. Обернувшись, мы увидели стоящую там женщину в пальто и на высоких каблуках, миниатюрного телосложения. Она выглядела чуть старше нас — возможно, ей было около тридцати.
— Эйприл, что происходит? — спросил Лэндон.
Эйприл — помощница его отца.
Она казалась взволнованной и напуганной — думаю, в больнице эти эмоции можно считать уместными.
— Он приходит в себя. Похоже, на этот раз все серьезно — хуже, чем в прошлый раз. Вот почему я тебе написала.
— Хуже, чем в прошлый раз? — уточнил Лэндон, нахмурив брови. — Что значит «в прошлый»?
Эйприл скрестила руки на груди.
— Несколько месяцев назад у него случился мини-сердечный приступ. Я хотела тебе рассказать, но он мне запретил. Сказал, что это его дело и тебе незачем об этом знать. Но на этот раз все было иначе. Я так испугалась, когда это случилось, поэтому…
— Ты была с ним? — вмешался Лэндон.
Глаза Эйприл расширились. Я присмотрелась к ее внешнему виду и заметила, что подол ее платья, выглядывающий из-под пальто, напоминает атлас — атлас с кружевной отделкой.
Эйприл поймала мой взгляд и одернула низ своего пальто.
— Эм, да, была.
Лэндон не стал медлить со следующим вопросом:
— Вы спите?
Эйприл покачала головой:
— Это не твое дело, Лэндон, и это крайне неуместный вопрос.
— Избавь меня от ругани, Эйприл. Ты на шесть лет старше меня, и мне не нужна лекция о том, что уместно, а что нет, от женщины, которая спит со своим боссом.
Она приоткрыла рот, чтобы возразить, но затем сделала паузу, осознав, что лгать дальше не имеет смысла.
— Миссис Харрисон, простите, что прерываю, но ваш муж не спит — если вы хотите его увидеть. Он в палате 2033, — сказала медсестра, подходя к нам и добавляя еще один сюжетный поворот. Лицо Лэндона побледнело, когда слова сорвались с губ медсестры.
— Спасибо, — пробормотала Эйприл раздраженным тоном.
— Что, черт возьми, это значит? — рявкнул Лэндон. — Почему она назвала тебя миссис Харрисон?
— Думаю, мы все знаем, что такое брак, Лэндон.
Она выпрямилась, но этого все равно оказалось недостаточно, чтобы встретиться с Лэндоном лицом к лицу.
— Мы с твоим отцом любим друг друга. Мы были в отношениях какое-то время, и, когда бракоразводный процесс завершился, наконец смогли пожениться.
— Почему я думаю, что это чушь собачья? — пробормотал он. — К черту это. Я здесь не для того, чтобы говорить о чертовом цирке, который вы устроили. Я приехал, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Итак, извини, но я иду к отцу.
Он взял меня за руку и потащил в сторону отЭйприл и ее откровений.
Мы направились в палату его отца, но, оказавшись у двери, я остановилась.
— Я подожду здесь.
— Ты можешь войти, — предложил он.
— Я думаю, вам нужно побыть наедине.
— Пожалуйста, Шей, — тихо сказал он. — Ты нужна мне там.
Я не могла ему отказать. Если он нуждался во мне, я была готова последовать за ним на край света.
— Хорошо, — я кивнула, сжав его руку. — Я буду рядом.
Глава 5
Лэндон
Папа лежал на больничной койке и выглядел совершенно опустошенным. Думаю, что выглядеть так, словно ты попал в ад, а потом снова вернулся на Землю, — обычное дело после сердечного приступа.
Шей вошла со мной и встала в углу палаты, не желая мешать моему общению с отцом. Во всяком случае, она была рядом. Мне было легче дышать от одной мысли о том, что она в комнате.
— Привет, пап.
Подходя к его постели, я поморщился.
Он посмотрел на меня и фыркнул, прежде чем повернуться лицом к окну. Вокруг него пищала аппаратура, повсюду тянулись провода. Из его носа торчали кислородные трубки, и каждый вдох, казалось, давался ему с трудом.
— Что ты здесь делаешь? — выдохнул он так, будто произнести эти слова стоило ему как минимум трех лет жизни.
— Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Эйприл написала мне и…
— Я сказал ей этого не делать.
Он нахмурился.
— К счастью, она это сделала.
Он поерзал в постели и что-то проворчал себе под нос.
— Кто эта девушка?
Я посмотрел на Шей, нервно выглядывающую из-за угла.
— Она моя девушка.
До этого момента мы не использовали слова «девушка» или «парень», но я решил, что имею на это право — было совершенно очевидно, что Шей
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82