Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

Майла кивнула, задумавшись, и сделала большой глоток какао. Её волосы уже почти высохли, и она взмахом руки отменила ветерок.

– Думаю, мы должны воспользоваться шансом и заодно купить новые обои и краску, чтобы покончить с этими нелепыми гномами наверху, – ухмыльнулась бабушка Луна. – Тебе ведь не нужно сегодня в школу. Если мы постараемся, то сможем с этим управиться до вечера. Бо́льшую часть работы нам придётся сделать вручную, но немного волшебства вполне пригодится.

– Жаль, что мы не можем просто наколдовать новые обои на стене, – ответила Майла.

После взрыва котла ремонт их волшебного магазинчика продвигался очень медленно. Майла хорошо это помнила. Если при таких работах использовать слишком много волшебства, через некоторое время обои могут отклеиться и упасть со стены, или отслоится краска. Применяя при этом магию, нужно быть очень искусным волшебником, и заклинание должно быть особенно долговечное. Это гораздо сложнее, чем могут себе представить обычные люди.

После завтрака Майла убирала со стола, а бабушка Луна поднялась наверх, чтобы измерить, сколько рулонов обоев и краски им понадобится для комнаты.

Вдруг раздался звонок в дверь.

– Это наверняка сосед! – крикнула бабушка Луна сверху. – Можешь открыть дверь и сказать ему, что мы уже почти готовы.

Майла бросилась к двери и распахнула её. Перед ней стоял худощавый человек. Она подавила испуганный вскрик. Эти пронзительные голубые глаза она знала слишком хорошо!

– Привет, Майла, – сказал гость. Он просто отодвинул её в сторону и вошёл в прихожую. – Вообще-то, я пришёл поговорить с твоей бабушкой.

– Здрасьте-здрасьте! – радостно пропела бабушка Луна, спускаясь по лестнице с большой сумкой для покупок. – Господин Хагедорн, мы уже…

Остальная часть предложения застряла у неё в горле, потому что пришёл вовсе не любезный сосед.

– Луциан! – произнесла она сдавленным голосом.

– Привет, Луна! – с преувеличенным дружелюбием вкрадчиво промолвил Луциан Сморчок, подходя к бабушке Майлы. – Как приятно снова видеть тебя, даже если обстоятельства несколько необычные.

Бабушкино лицо словно окаменело.

– Что тебе здесь нужно?

– Разве не я должен задать тебе этот вопрос? – Луциан скривил губы в тонкой улыбке. – Твоя внучка наверняка рассказала тебе, что я теперь работаю в Службе магического контроля.

– Да, она упоминала об этом, – сухо ответила бабушка.

– И ты, конечно, знаешь, что Служба магического контроля никогда ничего не забывает, – заметил Луциан. – Каждое преступление и каждое нарушение правил фиксируется. Если я правильно помню, тебе всё ещё запрещено перемещаться в мир людей. Из-за той давней истории.

Он щёлкнул пальцами. В коридоре появилось чёрное облако. Внутри него словно прокручивался кинофильм. Показались две башни Кёльнского собора. Ночь, сияет луна. Три волшебницы с дикой скоростью несутся на мётлах вокруг собора. Слышно, как они хохочут и радостно кричат. Похоже, им ужасно весело.

Луциан снова щёлкнул, и облако исчезло.

Лицо бабушки Луны стало ярко-красным.

– Ах, эта старая история тридцатипятилетней давности! Я была молода, и мы праздновали Вальпургиеву ночь.

– Вы устроили гонки на мётлах, – строго сказал Луциан. – Но это ещё не всё. Вы устроили их в мире людей! Вокруг Кёльнского собора! И все трое были пьяны!

Бабушка Луна опустила взгляд.

– Я заплатила штраф.

– Но ты ещё получила пожизненный запрет на перемещение в мир людей, – подчеркнул Луциан.

Бабушка Луна подняла голову. Она гневно сверкнула глазами на Луциана.

– Да, и я бы придерживалась его, если бы не эта чрезвычайная ситуация! – пробурчала она. – Я должна помочь внучке! И её тете, и ещё не родившемуся ребёнку! Вы давно знаете, что этот самый Юстус Рогач на самом деле не человек, а колдун, причём один из самых отвратительных!

– Ты говоришь о Юпитере Семироге, Луна? – спросил Луциан.

– Именно о нём. О твоём старом приятеле, – прошипела бабушка. – Я не знаю, как тебе удалось устроиться на работу в Службу магического контроля, ведь ты и сам нарушитель закона. Тебе бы лучше выяснять, где скрывается твой старый друг, вместо того, чтобы осуждать бабушку, готовую прийти на помощь!

– Тебе следует изменить тон, – сказал Луциан угрожающе тихим голосом. – Потому что тебе лучше добиться моего расположения! Достаточно одного моего слова, и Служба магического контроля с позором вернёт тебя в Грос-Колдунброд – да так, что все об этом узнают! Это уж как пить дать! И тогда точно никто больше ничего не купит в вашем магазинчике, и вы сможете его наконец закрыть.

Бабушка Луна тяжело дышала. Её грудь вздымалась и опускалась. Майла тоже чуть не лопалась от ярости. Она не осмеливалась вмешиваться в разговор, потому что знала: Луциан Сморчок очень могущественный волшебник. А то, что за ним стоит вся Служба магического контроля – вдвое хуже. Даже если бабушка Луна победила бы Луциана в магической дуэли, это не решило бы проблему. Майла в отчаянии стиснула руки.

– Чего ты от меня хочешь? – спросила наконец бабушка.

Её голос был таким тихим и слабым, что это чуть не разбило Майле сердце. Неужели бабушка сдалась?

Последовала, казалось, бесконечная пауза, пока Луциан не соизволил ответить.

– Я хочу, чтобы ты сотрудничала со мной, – сказал он. – Чтобы вы обе сотрудничали со мной! Мне нужно как можно скорее найти Юпитера Семирога, прежде чем он станет достаточно сильным, чтобы разрушить запретное заклятие и вернуться в мир волшебников. Хорошо, что Юна Рогач и её будущий ребёнок сейчас в безопасности. Потому что только магия его собственной крови поможет ему преодолеть заклинание. – Луциан зыркнул на Майлу, словно пытаясь её запугать, и та почувствовала несказанную радость, что она не связана с дядей Юстусом кровным родством. – Возможно, у Юпитера есть помощники в мире волшебников или здесь. Вот почему каждый день на счету.

– И как ты себе представляешь наше сотрудничество? – спросила бабушка Луна. – По тому, как ты это излагаешь, выходит, что у нас одна цель.

«Но я тебе не доверяю», – слышалось за её словами.

– Мы будем сразу же обмениваться всеми новостями, – потребовал Луциан. – А при необходимости, мы объединим наши магические силы, если того потребует ситуация. Ты и Майла безоговорочно подчиняетесь мне. И… – он оскалил зубы в коварной усмешке, – отныне ты будешь со мной немного милее, Луна!

Бабушка скрестила руки на груди.

– А что получаем мы?

– Ты сможешь остаться в мире людей, я не сообщу об этом своим начальникам, – сказал Луциан. – У нас будет больше шансов быстрее поймать этого Юпитера, или дядю Юстуса, как вы его называете. Вы обе получите пользу от моих магических знаний. Если вдруг вам понадобится специальное оборудование, я смогу получить его для вас с помощью Службы магического контроля без дополнительных затрат. Это классическая взаимовыгодная сделка, не так ли?

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 ... 13 14 15 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд"