Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29
– Я, конечно, говорил, что не собираюсь там задерживаться, но не думал, что ты воспримешь это так буквально, – сухо заметил он. – Никогда не видел, чтобы ты так бегала.
– Значит, ты не испугался так, как я, – сердито парировала Чарли. – Или вообще решил, что в той комнате была настоящая женщина с настоящим ребёнком. Спряталась в гардеробной или что-то в это роде!
– Там не было гардеробной, – возразил Дэн. – Ты что, не видела? Этот дом строили в те времена, когда люди держали вещи в шкафах! Кстати, ещё один пункт из списка, если папа соберётся покупать мебель.
– Мы ничего ему не расскажем, – отрезал Дэн. – По крайней мере, это буду не я. Какого чёрта?! Если и есть причина, способная заставить его ещё больше вложиться в Замок, это привидение. Представляешь, какую он выдаст рекламу: «Ночлег и завтрак, привидение гарантировано! По штуке на гостя!»
– Но он же хочет, чтобы я ему помогала! – вырвалось у Чарли со стоном. – Я не могу там работать!
Дэн лишь прибавил шагу.
– А не могли они спрятаться за дверью? – вдруг спросила она. – Та женщина с младенцем? Там хватило бы места?
– Нет, не хватило бы, – мрачно заявил Дэн. – Может, кто-то нарочно это всё подстроил – не знаю. – И тут, словно прочитав её мысли, он убил последнюю надежду на помощь взрослых. – Надеюсь, тебе хватит ума не рассказывать тёте Роне. Даже если она согласится помочь – например, скажет папе, что не разрешает тебе этим летом работать – потом обязательно проболтается Рэю. И я слишком хорошо представляю, какими словами он называет тех, кто верит в привидения.
Глава 11
Дневник Софии
Происшествие с «горным восхождением» близнецов Дэн назвал Посвящением Грэндаллов. Он добавил, что таков стиль жизни их семьи: из огня да в полымя, особенно что касается папы. Если это правда, значит, они должны понимать, что Уилл – опасен. Вот только ни они, ни я пока не знали, в чём конкретно проявится эта опасность. И я по-прежнему ждала новых сигналов.
Со мной тоже случилась парочка Посвящений Грэндаллов – по счастью, не связанных с опасностью. Просто милые воспоминания, которые я увезу с собой, если придётся уехать через неделю или через месяц. Куда бы то ни было. Вчера, когда я позвала Микки и протянула руки, он успел сделать три или четыре шага, прежде чем плюхнулся на четвереньки! А ещё вчера я обнаружила, что Лили накинула на мою постель покрывало, вышитое вручную её мамой. Я не поверила глазам. Если бы у меня осталась хоть какая-то мамина вещь, я берегла бы её как величайшее сокровище.
И ещё сегодня. Я почему-то проспала всю утреннюю суету, а когда спустилась на кухню, Лили, Уилл и малыши уже заканчивали завтракать. Там пахло коричными рулетами – и вот странно – этот запах напомнил мне про маму. Вообще-то я совсем её не помню, но в тот момент чувство было такое, будто я что-то вспомнила.
Наверное, это отразилось на моём лице, потому что Уилл заметил:
– Эй, София улыбается! – Как будто для него это действительно было важно.
А Дэн пододвинул ко мне блюдо с рулетами и сказал:
– Хватай, не зевай. Тебе ещё повезло, что эти чудовища хоть что-то оставили.
– Я не чудовище! – тут же заголосил Джин. – Я съел только два! Это Терри слопал сразу три с половиной!
– Нет! – возмутился Терри.
И близнецы моментально сцепились. Микки расплакался.
– Дети, как вам не стыдно! – укорил их Уилл. – Вы же напугали малыша!
– Он просто хочет, чтобы ему сменили пелёнку, бедняга! – Лили рассмеялась как ни в чём не бывало. – Давай, страдалец, иди сюда! – Она поднялась с малышом на руках и с такой любовью окинула взглядом всё это побоище, словно ничего не видела прекраснее. Дэн выразительно закатил глаза и сказал:
– Слава богу, мне пора идти на работу!
Отчего Лили рассмеялась ещё громче. Они рука об руку вышли из кухни, и я услышала, как Лили говорит Дэну:
– Когда ты был в их возрасте, вёл себя не лучше. А посмотри на себя теперь! – И было понятно, что в её глазах он абсолютно безупречен, как и остальные её дети.
Увидав, что аудитория сократилась до меня и Уилла, близнецы притихли. Потом Терри улыбнулся, моментально сделавшись похожим на ангелочка, и сказал:
– Давайте играть в прятки. Будет весело.
– Ладно, – сказала я, – но я сначала позавтракаю. – И тут же улыбки как не бывало.
– Не ты, София, а папа! – возразил Терри. – Мы хотим с папой!
– Хорошо. – Уилл почувствовал себя польщённым. – Но не больше десяти минут. Вы идите во двор и ждите, пока София вас не позовёт, – и он подмигнул мне так искренне, словно игра в прятки нравилась ему не меньше, чем близнецам.
Близнецы выскочили через заднюю дверь – и ты не поверишь, что случилось потом. Уилл скинул туфли и бесшумно прокрался в кладовку, длинную узкую комнату без окон, всю уставленную шкафами и полками до потолка. И вот он посмотрел на эти полки, а потом залез на среднюю. И стал проворно снимать с верхней полки коробки и банки.
– Я мечтал проделать это с нашей последней игры, – прошептал он. – Вот увидишь, близнецы с ума сойдут!
Честно говоря, я уже сошла с ума, просто глядя на него. А он тем временем успел растолкать по углам сгруженную наверху кучу коробок и банок. Что бы сказала Лили, если бы увидела? Или моя прапрабабушка, или миссис Вагнер? И вообще – зачем он это делает?
И очень скоро я это узнала. Опустошив верхнюю полку и опираясь на какой-то ящик, он подтянулся и умудрился втиснуться наверх. Каким-то невероятным образом он растянулся на полке во весь рост – только торчали коленки в синих джинсах.
– Так, София, – сказал он. – Теперь можешь их позвать!
Лили с Микки на руках вошла на кухню одновременно с близнецами: они влетели со двора и закружили по дому. Обшарили все пространства под столами, заглянули в туалет, проверили столовую и понеслись наверх, грохоча за десятерых.
– Ой-ой, не иначе, как прятки… – Судя по всему, Лили уже знала, чего следует ожидать. – Где же…
Я подумала: сейчас будет взрыв. Я кивком показала на кладовку и затаила дыхание.
При виде беспорядочно сваленных коробок и банок её глаза широко распахнулись.
– Ох, Уилл, – простонала она, и Уилл тут же выглянул со своей полки. Он был чрезвычайно доволен собою. – Ты совсем с ума сошёл! – воскликнула она, а потом хихикнула.
Он шикнул на неё и снова спрятался, потому что близнецы уже грохотали вниз по лестнице. Их рожицы раскраснелись от восторга.
– Горячо или холодно? – потребовал подсказок Джин. – И если папа в подвале, это нечестно!
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29