Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Сто. Лирика - Тилль Линдеманн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сто. Лирика - Тилль Линдеманн

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сто. Лирика - Тилль Линдеманн полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 22
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22

                                 Мост был своенравным

     Поезд слишком устал, машинист грустил по рельсам

                                            Гренландии

                Наступает весна и всё повторяется снова

                                      Сказал тот китаец

                          Мы вернулись в здание вокзала

                                               Цугцванг

 Вытащил из машины выпивку и Ролекс для нас с тобой и

                                попутциков и стал ждать

           На вокзалах много людей, которые никогда не

                                        путешествовали

 Они пьют пиво, и у них есть глисты, которыми они срут

                                        Папулы на лице

                               Некоторые очень грязные

 Другие старомодны, но все они обладают определенным

                                                запахом

                Никто не знает, чем они там занимаются

                                          Очень заняты

    Знают расписание и заговорят с вами, если подойдете

                                        слишком близко

                    Суетится взад и вперед, как на бирже

 То и дело кого-то схватывают так крепко, что с его волос

                                    падает желтый цвет.

              Зашел в вокзальный туалет на платформе 8

                          Но я не могу сообщить об этом

                Поезд подъехал, и я снова был в порядке

                               Тщательно вымытые руки

                             Мы попрощались, и я вошел

                              Был чай и микадо для всех

     Я достал из сумочки на поясе платок с эдельвейсом и

                                          помахал рукой

                               Что-то попало мне в ногу

          Постоянно бегают взад-вперёд, будто на бирже

То и дело кого-то хватают так крепко, что с волос стекает

                                                 краска

              Зашел в вокзальный туалет на платформе 8

                         Но я не могу рассказать об этом

                Поезд подъехал, и мне снова стало лучше

                                 Тщательно вымыл руки

                     Мы попрощались, и я вошел в вагон

                          Там был чай и микадо для всех

     Я достал из сумочки на поясе платок с эдельвейсом и

                                          помахал рукой

                               Что-то попало мне в ногу

Kopf hoch 2

 Ich sah das Gesicht und fuhr zusammen

                            So hässlich

                      Ich hasse Spiegel

          Wie kann Natur so unbeholfen

            Wie kann Herr Gott so blind

Ich glaub das nicht drum glaube ich nicht

                         Gott ist Natur

   Natur ist Gott und die Natur sagt nein

          Oh kann denn niemand sehen

               Unter meinem Ungesicht

       Rauscht ein wunderschönes Herz

           Ach nehmt mir die wilde Böe

   Vom Fleischmeer meines Geschlechts

           Das noch kein Schiff befahren

                                  Gott

                         Berühre mich

                 Spuck deine Kaskaden

                      Auf mein Antlitz

           Dann werd ich für dich beten

                                  Gott

                      Mach mich schön

                  Ich werde Bibeln ölen

                         Kreuze lecken

                          Meine Seele

                Sie sei dir ein Geschenk

 Für ein wenig Anmut auf meiner Fratze

Damit ich Sie nützen kann für Sinneslust

            Zu verführen die Herrlichen

                         Die Nymphen

         Die nur berühren ihresgleichen

                         So gib sie mir

                       Und vergib mir

                                Denn

                       Ich will sie Alle

Выше нос 2

Я увидел лицо и понеслось

                               Как же уродливо

                            Я ненавижу зеркала

Как могла природа допустить такую оплошность

                 Как мог Господь быть так слеп

  В это я не верю, потому что я вообще не верю

                             Бог – это природа

     природа – это бог, и природа говорит “Нет”

                            Но никто не видит

                 Что под моим ужасным лицом

                        Шумит чудесное сердце

         Ах, шквальный ветер, забери мою боль

     Из плотского моря моего похотливого тела

          Что ни один корабль ещё не проходил

                                          Боже

                                  Коснись меня

                      Спусти небесные каскады

                                 На мой облик

                    Тогда я стану тебе молиться

                                          Боже

                        Сделай меня красивым

                        Я буду маслить библию

                            Облизывать кресты

                                    Свою душу

                               В дар тебе отдам

          за небольшую милость для моего лица

Чтобы я смог использовать его для удовольствий

                               Для соблазнения

                              прекрасных нимф

          Которые касаются только равных себе

                         Дай мне то, что прошу

                                  и прости меня

                                           Ведь

                                 Я хочу их всех

Kopf hoch 3

                                Ich hatte lange gewunken

                     Mein Taschentuch war wieder trocken

                             Das Fenster stand noch offen

          Ich schloß die Augen und ließ mir den Fahrtwind

                                     in die Haare wehen

                                       Roch nach Diesel

                                  Die Schulter schmerzte

            Dann starrte ich ein bisschen meine Schuhe an

                                     Dachte an den Vater

                   Hab ihn lange nicht gesehen dachte ich

                                   Viel zu früh gestorben

                                               Im Krebs

Draußen ritten Lanzenreiter und spießten sich die Köpfe auf

    Einer der Reiter hatte einen prächtigen Schädel erwischt

                          Im Jubel riss er das Pferd herum

                Der Falbe parierte das Manöver mangelhaft

                             Ging mit dem Vorderlauf ein

                          Der tapfere Mann ging vornüber

                  Die Lanze tat einen gewaltigen Schwung

                                Der Kopf flog auf mich zu

                                     In das Abteilfenster

                                         Ich fing ihn auf

Er sagte danke und fragte ob ich heute schon gegessen hätte

    Dann machte er die Augen zu und sagte gar nichts mehr

                                  Ich bin ein guter Esser

         Mein Magen fing an zu knurrt wie ein Kettenhund

                          So ging ich in den Speisewagen

                     Komische Menschen die Lanzenreiter

Выше нос 3

                                          Я долго махал

                             платок теперь совсем сухой

                                    Окно было открыто

                         и я закрыл глаза, впустил ветер

                                    Волосы развивались

                                         пахло дизелем

                                          Плечо болело

              Тогда я уставился ненадолго на свою обувь

                                       Подумал об отце

                     давно его не видел, подумалось мне

                                    Слошком рано умер

                                                От рака

Снаружи ездили копейщики и сносили друг другу головы

         Один из всадников заполучил роскошный череп

                          В ликовании он дернул лошадь

                         Плохо парировал маневр, дурак

                                 Сломал переднюю ногу

                               Храбрец подошел к пике

                                и сделал мощный выпад

           Голова прилетела прямо в

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22

1 ... 13 14 15 ... 22
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сто. Лирика - Тилль Линдеманн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сто. Лирика - Тилль Линдеманн"