Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23
– Так вот как плющ пробрался внутрь, – пробормотал Джек себе под нос. – Вот откуда всё началось…
Он встал на четвереньки и осмотрел одно из отверстий в полу.
Половицы вокруг дыры были чем-то испачканы, словно это затвердела какая-то жидкость. Складывалось впечатление, будто, пролившись на пол, жидкость просочилась сквозь доски и попала в почву под домом. Джек опустился на колени перед другой дырой, потом перед третьей и обнаружил, что они все одинаковые.
– Интересно, откуда здесь эти дыры? – тихо проговорил он.
– Может, они образовались, когда на пол пролилось содержимое бутылок? – предположила Блоссом.
– Так где они? – спросил Бруно.
– Где что? – не поняла Блоссом.
– Те бутылки!
Ответить девочка не успела, потому что позади ребят вдруг раздался испуганный вскрик.
Кричал Рокко. Похоже, он боролся с лозой плюща, отделившейся от зелёного «ковра» на стене.
– Этот плющ, м-м-м, живой?.. – спросил Рокко дрожащим голосом.
– Конечно, он живой, – сварливо ответил Бруно. – В смысле все растения на планете живые, разве нет?
– Да, но… Мне кажется, эта ветка только что похлопала меня по плечу…
– Не глупи, – фыркнул Бруно.
Впрочем, прозвучало это неуверенно.
Джек повернулся к Блоссом и спросил напрямик:
– Этот плющ волшебный?
– Полагаю, такое вполне возможно… – протянула девочка, и её глаза слегка блеснули, – но точно я не помню.
– У меня от этой комнаты мурашки по коже, – сказал Рокко. – Может, поднимемся обратно наверх?
– У меня идея! – сказала Блоссом. – Давайте все выпьем тёпленького молочка! Мне оно всегда помогает.
И, не дожидаясь ответа, она подошла к толстой лозе, по которой они все соскользнули вниз, крепко за неё ухватилась, а в следующую секунду взлетела вверх и скрылась в дыре.
– Это сон? – спросил Бруно.
Он стоял, запрокинув голову, и потрясённо смотрел на пролом в потолке.
– Ну, если это и сон, – тихо проговорил Джек, – нам всем снится одно и то же.
– Думаю, это и есть ответ на вопрос, волшебный ли этот плющ, – пробормотал Рокко.
– Давайте сюда! – прокричала Блоссом, и в проломе показалось её конопатое личико. – Покажу вам остальные бутылки… Я вспомнила, где они теперь!
После того как мальчишки вновь опробовали новый, непривычный для себя способ передвижения и перенеслись на этаж выше с помощью проворной лозы плюща, всем стало ясно, что стакан тёплого молока им сейчас отнюдь не помешает. Они плюхнулись на пол и стали ждать, пока Блоссом приготовит молоко на своей печке.
– Тут столько книг, – заметил Бруно, глядя на стопки книг, фиксирующие края палатки. – Чьи они?
– Наверное, моего папы, – сказала Блоссом, помешивая молоко в котелке.
– Не люблю книги, – проворчал Рокко. – Слишком много слов.
– Да ты всё равно читать не умеешь! – поддразнил его Бруно.
– А вот и умею! – огрызнулся Рокко. – Просто я предпочитаю комиксы. Люблю картинки.
– В моей любимой книге тоже есть картинки, – подхватила Блоссом, наливая молоко в большую кружку и миску. – Боюсь, вам придётся поделиться друг с другом. Другой посуды у меня нет.
– Спасибо, – поблагодарил Джек.
Он сделал первый глоток, наслаждаясь тёплым, успокаивающим запахом, потом передал молоко Рокко.
– А какая у тебя любимая книга? – спросил Рокко у Блоссом.
– Я нашла её в комнате на первом этаже и теперь храню в сундуке вместе с остальными своими особенными вещами…
Блоссом вдруг подпрыгнула и без предупреждения столкнула Бруно с сундука, на котором сидел мальчик.
– Эй! – завопил Бруно, падая на пол.
– Извини, но ты сидел на моём особенном сундуке! – пояснила Блоссом.
Девочка осторожно подняла крышку, достала из недр сундука большую книгу и с оглушительным «БУМ!» уронила её на пол.
– Это очень ценная книга, – гордо заявила Блоссом. Остальные сгрудились вокруг неё. – Это моя энциклопедия животных. Здесь написано про всех животных, какие только есть в мире.
Блоссом начала пролистывать страницы и наконец указала на изображение большого серого слона.
– Это мое любимое существо во всём животном царстве. Когда я вырасту, то соберу целую семью слонов, и все вместе мы отправимся исследовать мир. Старшие слоны будут по очереди нести меня на своих спинах, а малышей я буду учить валяться в грязи.
Глаза девочки поблёскивали от предвкушения, она дотронулась до картинки кончиком пальца.
– Мой папа работает в приюте для животных, – сказал Джек. – Там есть слон. Может, сходим туда как-нибудь, посмотрим?
Глаза Блоссом стали круглыми, как плошки.
– Правда? А что такое приют для животных?
– Это что-то вроде зоопарка, только все животные там старые. Они больше не могут сами о себе позаботиться.
– Вот это работа, самая лучшая в мире, – завистливо вздохнула девочка.
– Итак, кхм, остальные бутылки тоже лежат в сундуке? – спросил Джек.
Он не любил быть назойливым, но Блоссом, похоже, совершенно забыла, о чём они говорили всего пару минут назад.
Девочка передала энциклопедию животных Рокко и снова потянулась к сундуку. Внутри стояло несколько бутылочек, похожих на ту, что они нашли в пододеяльнике Бруно, – все они были из толстого тёмного стекла, и на боку у каждой имелась белая этикетка.
Джек и Бруно взяли по одной бутылочке и поглядели на этикетки.
– Двести семнадцать, – прочитал Джек.
– А на этой написано «шесть», – сказал Бруно.
– Да, там на каждой есть цифры, – небрежно заметила Блоссом.
– Ну это нам мало чем поможет, – пробормотал Джек, чувствуя горькое разочарование. До сих пор он твёрдо верил, что бутылочки подскажут, где сейчас папа Блоссом.
– Эй! – вдруг закричал Рокко.
– Что случилось? – спросил Бруно.
– Это только что выпало из книги… – сказал Рокко, передавая Блоссом листок бумаги.
Это оказался лист бумаги в полоску, а на нём список животных, сделанный тем же мелким наклонным почерком, который мальчишки видели на этикетках бутылочек и в записке от папы Блоссом.
Гепард – для скорости (за 3 секунды может разогнаться до 100 км в час)
Черепаха – для долголетия (более 200 лет)
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23