Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Мой фамильяр имел обыкновение куда-то уходить по своим делам. Тетя Зельда говорила, мол, так мне и надо, нечего было брать духа из диких лесов. Но ведь я и сама по характеру довольно независимая. Мне нравилось, что Салем гуляет сам по себе, блуждает среди деревьев причудливыми тропами, помахивая хвостом, а затем возвращается ко мне.
И все-таки обычно он ложился спать одновременно со мной. Даже если его не было видно весь день, к ночи Салем просачивался через какую-нибудь дверь или окно, словно тонкая ниточка черного дыма, и, мурлыча, устраивался мягким клубочком в ногах моей кровати.
А сегодня его не было. С той минуты, когда я легла спать, и до самого рассвета, когда солнце окрасило обледенелые ветки деревьев в цвет чистого золота, Салем сидел на крыльце веранды и тоскливо завывал на луну.
Мне вспомнились слова тетушки Хильды о том, как приманить удачу и прогнать невезение.
«Берегись кошачьего крика».
Кошачий крик – предвестник грядущих бед.
Услышав его, я содрогнулась под одеялом. Уснуть толком не удалось. Обычно, когда мне было не по себе, я звонила Харви. Услышу, как он тепло произносит мое имя, и легче делается. Роз считала, что Харви грустный, но, разговаривая со мной, он всегда бывал весел.
А сейчас я, сколько ни мучилась бессонницей, так и не позвонила ему. Он не мог смириться с тем, что я ведьма, а я не могла допустить, чтобы из-за магии ему грозила беда. Еще неизвестно, куда заведет меня это невезение.
В смертной глине кипят бессмертные страсти
27 декабря, ночь Харви
Ник без смущения разгуливал по всему дому, и от этого Харви чувствовал себя не в своей тарелке – точно так же, как и в первый раз. В этом доме никогда не бывало много гостей. Харви всегда боялся, что отец вытворит что-нибудь не то, но твердо знал: хозяин обязан сделать все возможное, чтобы гостю было удобно. Однако он понятия не имел, что делать, если странный гость-чародей доставляет хозяину запредельные неудобства.
Ник с профессиональным видом постучал по окну.
– Защитные заклинания еще держатся.
Харви неловко пожал плечами, сунув руки в карманы.
– Не мне судить.
– Можно тебя кое о чем спросить?
– Конечно, – ответил Харви. – Давай.
– Моя знакомая предлагает мне явиться в комнату Сабрины в виде обнаженной астральной проекции, – сказал Ник. – Как ты думаешь, хорошая мысль?
– Самая худшая, какую я слыхивал, – ровным голосом ответил Харви.
Он толком не понимал, что означает «астральная проекция». Вроде бы когда-то что-то читал в комиксах. Надо бы потом заглянуть еще раз. Но в ответе был уверен на сто процентов.
– Вот первое, что тебе надо усвоить о нас, о людях. Насколько я знаю, когда дело доходит до романтики, мы движемся вперед гораздо медленнее, чем вы, ведьмы.
Ник нахмурился.
– Зачем тянуть время, если вы живете не так долго, как мы?
И снова шок. Харви словно шел по незнакомой местности, то и дело спотыкаясь о камни.
– Может… может, именно потому, что мы знаем, как коротка наша жизнь. Не торопимся, потому что хотим создать нечто такое, что останется на многие годы, – рисуем картину, строим замок, влюбляемся.
Наверное, это прозвучало глупо. Но он не знал, как еще говорить о любви. Ник кивнул, сосредоточенно нахмурившись, и этим напомнил Харви Сабрину – точно так же она смотрела, когда хотела что-нибудь записать, а под рукой не было карандаша и бумаги.
– У нас принято действовать постепенно, – продолжал Харви, приободрившись. – Только тогда люди поверят, что у тебя серьезные намерения. Понимаешь?
Лицо Ника разгладилось, он улыбнулся.
– Да.
– Поэтому даже не думай… – Харви попытался произнести «об обнаженной астральной проекции», но не смог, – о том, что ты мне тут говорил. Ни в коем случае.
– Все ясно, человече, – кивнул Ник. – Тогда что же мне делать?
– У меня есть идея, – осторожно предложил Харви и направился в комнату Томми.
Он не отваживался заходить туда с тех пор, как переступил порог с ружьем в руках. Да и сейчас струсил бы, но за спиной шел Ник, и не хотелось снова ударить в грязь лицом.
До того как эта комната отошла к Томми, отец устроил там библиотеку для матери. Томми не разрешил отцу убрать эти книжные шкафы.
Мама обожала книги. Она год проучилась в колледже, изучала социологию и права женщин – бабскую чушь, как говорил отец, – а потом, по обычным причинам, была вынуждена бросить. Она умерла очень рано, и Харви ее почти не помнил, однако в памяти сохранились обрывки воспоминаний – о том, как вечерами он лежит рядом с ней на лоскутном одеяле. Воспоминания были бессвязные, мягкие и теплые: его завернули в одеяло, как блинчик, и весь мир стал лоскутным, и слышен только ее голос. Она читала ему, читала все подряд – стихи, романы о любви, воспоминания кинозвезд из золотого века Голливуда, словари и энциклопедии. Сквозь оконные стекла в комнату льется золотистый солнечный свет, рассыпается оранжевыми, аметистовыми, бирюзовыми искорками. Будь она жива, у Харви в доме был бы хоть один человек, который его понимает.
Сабрина и Роз тоже много читали. Харви любил сидеть с ними в библиотеке. Он рисовал, слушал музыку, листал комиксы или романы, которые они рекомендовали, Сабрина что-то вдумчиво записывала, а Роз погружалась в книгу с головой. Томми был не ахти какой читатель, но девушка, с которой он встречался в старших классах, обожала книги. Харви подозревал, что этим она брату и понравилась. Из-за мамы. Томми часто повторял ее слова: «Книги делают нас лучше».
Харви усилием воли подавил мысли о Томми. У него есть задача, и не хватало только ее провалить. Он раскрыл двери, за которыми скрывался книжный шкаф, и стал перебирать пыльные тома. Среди маминых книг по психологии и отношениям было несколько изданий под общим названием «Хайт-репорт» – труды о женской сексуальности, о мужской сексуальности, о взрослении в патриархальном обществе. Кто бы ни был этот Хайт, он рассказывал о многих важных вещах.
– А, книги.
В голосе Ника слышалось удовлетворение.
Харви покосился на него.
– Я бы тебе советовал прочитать вот это. – Он заколебался. – Можешь остаться здесь и почитать. Я не дам их тебе с собой. Это мамины книги.
– Вот и хорошо, – отозвался Ник. – Если отец Блэквуд увидит у меня людские книги, он их сожжет.
– Кто такой отец Блэквуд?
– Глава нашего ковена, директор Академии невиданных наук.
– Он сжигает книги?
Их собственный директор тоже запретил некоторые книги в школьной библиотеке. Так что, возможно, между ними нет особой разницы. Харви не понимал, почему люди, поставленные тебя учить, не хотят, чтобы ты учился.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78