Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Во главе кошмаров - Лия Арден 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Во главе кошмаров - Лия Арден

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Во главе кошмаров - Лия Арден полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 ... 149
Перейти на страницу:
и встать, спина совсем онемела.

– Всё хорошо, Микель. Ты скоро поправишься, – прохладная рука легла на лоб.

Лекса.

Я что-то промямлил, распухший язык едва ворочался. Послышался звук льющейся воды, следом моих губ коснулся стакан. Я осушил его жадными глотками, едва что-то видя через застилающую глаза пелену. Вода немного помогла, и сознание прояснилось.

Мою спальню заливал дневной свет, проникающий через распахнутые окна. Меня самого от ярких лучей защищал балдахин. В воздухе пахло летней зеленью и какими-то успокаивающими маслами. Я повернул голову к Лексе, и одно простое движение забрало все силы, дышать стало тяжелее.

– Худшее позади, – заверила сивилла, но ей не удалось скрыть испуг. Осунувшееся лицо посерело, – вероятно, она давно не спала. – Целители оставляют тебя без присмотра, говорят, что теперь твоё выздоровление лишь вопрос времени.

– Ли… сандр?

Она качнула головой, сожалея.

Было бесполезно переспрашивать. Наверняка я сделал это уже не единожды. Мечтал всё списать на галлюцинации, но прекрасно помнил, как Кай разбил его голову об стену.

– Дек? Ави… ла?

Лекса промолчала и не шелохнулась, глядя на меня с тем же сожалением. Я поджал губы, ощущая клокочущий гнев.

– Элион?

Племянник архонта не был мне другом, но я не мог не ужаснуться его жертве. Хоть и негласно, но мы работали вместе, я привык к его компании точно так же, как к Каю, Иво и Мейв. Зачем Лисандр так поступил? Я запретил близнецам приносить браслеты, зная, что ахакор только снижает, но не блокирует их силы. Что Лисандр собирался сделать? Сжечь их всех?

– Кассия?

Я не мог прекратить перечислять имена возможных жертв.

– Что с ней – неизвестно, – призналась Лекса.

– Что произошло? Кто это сделал?

– Цари. Во главе с Мелаем и Баалом.

Тело забила мелкая дрожь. Лекса обхватила мою руку, принимаясь аккуратно поглаживать. Это не помогало унять тревогу. Сердцебиение болезненно ускорилось.

– Расскажи подробно.

– Большая часть алкоголя была отравлена заранее, – сдержанно пояснила Лекса. – Отравлена разными составами, но дозы не должны были убить вас так быстро. Когда цари придумали план, они не рассчитывали, что вы начнёте в таких количествах поглощать алкоголь, и тем более не знали, как те или другие яды поведут себя, будучи смешанными.

Она будто зачитывала инструкцию из учебника, но меня её отстранённость, наоборот, расслабляла, я старался притвориться, что это история не обо мне и не о моих мёртвых друзьях. Желчь подкатила к горлу, но я сглотнул, внимательно слушая дальше.

– Самую плохую реакцию дал ликёр. Судя по всему, там был новый яд с частицами человеческого металла. Он сам по себе уже отрава для нас, а с другими составами ускорил интоксикацию в разы.

– Я не восприимчив к человеческому металлу.

– Именно поэтому твоё отравление прошло не так… плохо, как могло.

Значит ли это, что Кассия тоже жива?

– Трой довольно быстро вколол тебе необходимое лекарство. От металла нет противоядия, но для остальных видов отравы у Троя и Лисандра был запас препаратов. Поэтому твои друзья Авила и Деклан были обречены с самого начала. После ликёра им было не помочь. Мне жаль, – искренне добавила сивилла.

Яд, даже несколько ядов плюс металл. Если на Кассию последнее не подействовало, то она могла умереть от другой отравы. Я задышал быстрее, осознавая не только это, но и сказанное Лексой. Отчётливо вспомнил смерть Авилы и Деклана. Всё пронеслось перед глазами, и я ощутил знакомое оцепенение. Я пригласил Кассию, обещая мир. Пил первым, убеждая, что в жизни не стал бы убивать сестру.

«Я тебе верю».

Я прекратил дышать, тело болезненно напряглось.

«Рада, что мы снова встретились».

Запах палёной плоти Элиона словно наяву ударил в нос, и меня замутило. Я перестал видеть комнату, поглощённый пережитым.

Холодные руки на щеках привели в чувство, сознание вернулось в отяжелевшее тело, лежащее в спальне, но запах крови и горящих волос не отпускал. Лихорадочным взглядом обводя комнату, я раз за разом убеждал себя, что это не более чем воспоминание и здесь царит аромат успокаивающих масел.

– Что значит… у Троя и Лисандра было противоядие? – запоздало дошло до меня. – Они догадывались о том, что произойдёт?

– Не уверена, Микель. Я с ними не говорила и знаю лишь рассказанное целителями.

– Не понимаю, – растерянно пролепетал я, не в состоянии уложить всё услышанное в голове. Та продолжала оставаться ватной. – Зачем всё это… зачем столько смертей? Чтобы убить Кассию? Цари ведь решили пойти на мировую, видения… ваши… прорицания…

Я сбился с мысли из-за сожаления на усталом лице Лексы, она опустила глаза.

– Что вы видели? – Я нашёл, где именно меня одурачили. Лекса потянула ко мне руки, но я отпрянул. – Не нужно показывать! Знаю, как это отражается на тебе. Просто расскажи и заодно напомни, где, хаос всех поглоти, ты была?!

– Я покажу, Микель. Это совсем короткий эпизод, и со мной ничего плохого не случится, – Лекса говорила мягко, пытаясь успокоить. Она продемонстрировала свой пузырёк с солями. – Кое-что проще показать, чем объяснить.

Я нехотя кивнул и вернулся на место, приготовившись к очередной порции головной боли. Лекса, ощутив моё напряжение, помассировала виски, заставила расслабиться, прежде чем начать.

Это какой-то склон за пределами города, я не мог точно сказать, что за местность, но видел Эридан вдалеке. Я стоял подле отца, а позади нас – Баал и гоплиты из Клана Металлов и Огня. Их сотни, и всё ради одного пленника. Я видел лишь спину, но сразу узнал Кая. Он был скован, а к нам приближалась Кассия. Она шла с поднятыми руками, остановилась, когда несколько наших солдат проверили её на наличие оружия. Гоплиты ничего не нашли, и она зашагала дальше, добровольно сдаваясь.

Я вынырнул из видения, когда прикосновение оборвалось. Лекса вдохнула испарения от солей, и мелкая дрожь в её пальцах прошла. Я нахмурился, не успевая складывать детали в голове. Видение было странным. Чётче, чем любое из тех, что они мне показывали ранее. Отец хотел поймать Кассию, но не мог, пока она находилась под защитой Палагеды, а тут сестра пришла сама, чтобы…

– Обмен на Кая? Он жив? – Я поднялся на локтях, и комната закружилась от резкого движения.

– Жив. Он в темнице, и Мелай уже отправил в Палагеду ультиматум с условиями обмена.

Лекса помогла мне сесть и предложила какой-то бульон, но я отмахнулся. Желудок скручивало при мысли о еде.

– Сколько дней прошло?

– Три.

У меня не было сил даже выругаться. Я попросил Лексу передать мне мантию. Нужно поговорить с отцом. Вряд ли у меня хватит сил переодеться, поэтому просто накину что-нибудь поверх домашних штанов и рубашки. Лекса нашла белую с серебром мантию, но, взглянув на моё лицо, не торопилась

1 ... 138 139 140 ... 149
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Во главе кошмаров - Лия Арден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Во главе кошмаров - Лия Арден"