сокращений, приобретают существенно иной, чем в исходном тексте, смысл. По всей видимости, в ряде случаев писатель использовал вторичные источники. Большинство материалов о жизни Гоголя, скорее всего, цитировалось им по монтажу В. В. Вересаева «Гоголь в жизни» (М., 1933). Возможно, подобные «вторичные» сборники использовались и в других случаях. Задача комментатора в данном случае состояла лишь в обозначении круга использованного материала. Вопрос о конкретных изданиях, которые могли быть в руках Зощенко, требует специального исследования.
В реальном комментарии использованы примечания Ю. В. Томашевского (см.: Зощенко М. Исповедь. М., 1987. С. 451–462), однако в большинстве случаев заново сверенные с источниками, исправленные и существенно дополненные.
Никогда не забудете. Рассказы о партизанах
Печ. по: Рассказы 1963. С. 13–149.
Рассказы и фельетоны
Страшная месть
Крокодил. 1950. № 17.
Печ. по: Рассказы 1959. С. 206–210.
Двадцать три и восемь десятых
Крокодил. 1953. № 24.
Ленинградский альманах. 1953. Кн. 6.
Печ. по: Рассказы 1959. С. 210–215.
Литературные анекдоты
Журнальная публикация не установлена.
Печ. по: Рассказы 1963. С. 216–224.
Похвала старости
Ленинградский альманах. 1953. Кн. 6.
Печ. по: Рассказы 1959. С. 220–225.
Разная правда
Нева. 1956. № 6.
Печ. по: Рассказы 1959. С. 215–220.
Чрезвычайное происшествие
Нева. 1956. № 6.
Печ. по: Рассказы 1959. С. 225–231.
В бане
Ленинградский альманах. 1956. Кн. 11.
Печ. по: Рассказы 1959. С. 232–241.
Грубые ошибки
Печ. по: Рассказы 1963. С. 150–159.
Маленькая мама
Печ. по: Рассказы 1963. С. 160–162.
В больнице
Печ. по: Рассказы 1963. С. 163–167.
За столом
Печ. по: Рассказы 1963. С. 168–173.
Петр Иваныч и другие
Печ. по: Рассказы 1963. С. 174–178.
Мелочи жизни
Печ. по: Рассказы 1963. С. 179–183.
Хороший урок
Печ. по: Рассказы 1963. С. 184–187.
Федор Антонович прав
Печ. по: Рассказы 1963. С. 188–192.
Иван Кузьмич и другие
Печ. по: Рассказы 1963. С. 193–195.
После разлуки
Печ. по: Рассказы 1963. С. 196–199.
Рассказы на колхозные темы
Печ. по: Рассказы 1963. С. 200–215.
Список условных сокращений
Восп. — Вспоминая Михаила Зощенко / Сост. и подг. текста Ю. В. Томашевского. Л.: Художественная литература, 1990.
Лицо и маска — Лицо и маска Михаила Зощенко / Сост. и публ. Ю. В. Томашевского. М.: Олимп — ППП, 1994.
Летопись — Хронологическая канва жизни и творчества Михаила Зощенко / Сост. Ю. В. Томашевский // Лицо и маска. С. 340–365.
Мат 1 — Михаил Зощенко: Материалы к творческой биографии. Кн. 1. СПб.: Наука, 1997.
Мат 2 — Михаил Зощенко: Материалы к творческой биографии. Кн. 2. СПб.: Наука, 2001.
Мат 3 — Михаил Зощенко: Материалы к творческой биографии. Кн. 3. СПб.: Наука, 2002.
Рассказы 1959 — Зощенко Мих. Рассказы и повести. 1923–1956. Л.: Советский писатель, 1959.
Рассказы 1963 — Зощенко Мих. Рассказы. Фельетоны. Комедии. М.; Л.: Советский писатель, 1963.
СС 6 — Зощенко Мих. Собрание сочинений: В 6 т. Л.; М.: Прибой — Гослитиздат, 1929–1932.
СС 3 — Зощенко Мих. Собрание сочинений: В 3 т. / Сост., подг. текста, прим. Ю. В. Томашевского. Л.: Художественная литература, 1986–1987.
УГ — Зощенко Мих. Уважаемые граждане: Пародии. Рассказы. Фельетоны. Сатирические заметки. Письма к писателю. Одноактные комедии / Изд. подг. М. З. Долинским. М.: Книжная палата, 1991.
Примечания
1
За доброе желание к игре... — Цитата из трагедии Шекспира «Антоний и Клеопатра» (1606) в переводе Дмитрия Лаврентьевича Михаловского (1828–?) (акт 2, сцена 5).
2
Павлов Иван Петрович (1849–1936) — русский ученый-физиолог, лауреат Нобелевской премии, упоминается в повести «Возвращенная молодость» (см. т. 5).
3
Сперанский Алексей Дмитриевич (1887/1888–1961) — патолог, в 1923–1928 гг. ассистент И. П. Павлова, позднее — заведующий отделом и директор института общей и экспериментальной патологии.
4
Ученый! Где речь неучтивой увидишь мою... — Цитата из философско-дидактической поэмы персидского поэта Низами Ганджеви (1141/43–1203/05) «Сокровищница тайн» (между 1172 и 1179) в переводе М. С. Шагинян.
5
О горе! Бежать от блеска солнца... — Цитата из трагикомедии Шекспира «Цимбелин» (1609–1610) в переводе Федора Богдановича Миллера (1818–1881) (акт 1, сцена 6).
6
Высший дар нерожденным быть... — Цитата из драмы Софокла (ок. 496–406 до н. э.) «Эдип в Колоне» (поставлено 401) в переводе Фаддея Францевича Зелинского (1859–1944) (эписодий 3, стихи 1275–1278).
7
Пришла тоска — моя владычица... — Источник цитаты не установлен. Во всяком случае, писатель помнил текст четверть века. Двустишие использовано как заголовок литературного письма B. В. Кербиц-Кербицкой, датируемого то «летом 1917 года» (Восп. C. 12), то «августом 1924 г.» (Лицо и маска. С. 29–30).
8
Меланхолики обладают чувством возвышенного... — Цитируется (вероятно, в переводе автора книги) трактат Канта «Наблюдения над чувством высокого и прекрасного» (1764) (См.: Геллер И. З. Личность и жизнь Канта. Пб., 1923. С. 34).
9
Меланхолический склад души... — Точный источник цитаты не установлен; вероятно, она позаимствована из указанной выше книги И. З. Геллера о Канте (С. 33).
10
Недавно, перелистывая «Дневник» В. Брюсова, я нашел такие строчки: «Хорош Ярошенко. Милый человек. Чужд жизни...» — Прим. авт.
Цитируется парижская запись Брюсова от апреля 1903 г. (см.: Брюсов В. Дневники. 1891–1910. М., 1927. С. 132). Однако у Брюсова речь идет о юристе и издателе Александре Семеновиче Ященко (1877–1934). — Прим. ред.
11
Хандра следовала за мной по пятам. — Возможно, реминисценция из «Евгения Онегина»: «Хандра ждала его на страже, И бегала за ним она, Как тень иль верная жена» (глава 1, строфа 54).
12
Душ Шарко — водная процедура в виде плотной струи, направляемой сбоку; назван по имени французского врача-психотерапевта Жана Мартена Шарко (1825–1893).
13
День приходил, день уходил... — Цитата из поэмы Джорджа Гордона Байрона (1788–1834) «Шильонский узник» (сентябрь-октябрь 1821) в переводе В. А. Жуковского (строфа 14).
14
Я выхожу из дому... — Цитируется письмо польского композитора и пианиста Фредерика Шопена (1810–1849) (см.: Письма Шопена. М., 1929. С. 94).
15