Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141
музыки (Centre des Musiques Arabes et Méditerranéennes).
172
На стихи Сен-Жорж Перса (см. примечание 159).
173
Чарльз Генри Форд (1908–2002) — американский сюрреалистический поэт, писатель, редактор журналов, кинорежиссёр, фотограф и художник, работающий преимущественно с техникой коллажа. (Прим. переводчика).
174
Паркер Тайлер (1904–1974) — американский писатель, поэт и кинокритик. (Прим. переводчика).
175
Джуна Барнс (1892–1982) — американская писательница-модернистка, художница, одна из ключевых фигур космополитического Парижа 1920–1930-х гг. В фильме «Под покровом небес», снятом по роману Пола Боулза, героиня читает книгу Джуны Барнс «Ночной лес». (Прим. переводчика).
176
Роман Варне, вышедший в 1936 г. в британском издательстве Faber and Faber при содействии и под редакцией его директора Томаса Элиота (1888–1965), стал одним из первых художественных произведений в русле «лесбийской» тематики.
177
Малый Сокко, также известный как «Сук Дахли» или Зоко Чико (исп.) — площадь и прилегающие к ней улицы в квартале Медина в Танжере, Марокко. (Прим. переводчика).
178
Фрэнсис Роуз (1909–1979) — 4-й баронет, английский художник, которого активно поддерживала Гертруда Стайн. (Прим. переводчика).
179
Клэр Рафаэль Райс (1888–1978) — американский музыкальный педагог и концертный организатор, создательница нью-йоркской лиги бесплатных концертов для приезжих и школьников People's Music League, также известная как автор сборника биографий американских композиторов Composers in America: Biographical Sketches (1938, 1947).
180
League of Composers, или Международное общество современной музыки, организация, созданная в 1923 г. для продвижения американских композиторов за границей, а также ознакомления американской аудитории с произведениями иностранных композиторов. (Прим. переводчика).
181
Бернард Херрманн (1911–1975) — американский композитор и дирижёр, наиболее известный как автор музыки к кинофильмам. (Прим. переводчика).
182
Израиль Ситковиц (1909–1974) — композитор и преподаватель игры на фортепиано. (Прим. переводчика).
183
Генри Бант (1913–2008) — американский композитор канадского происхождения, мастер аранжировки и любитель экспериментов в музыке. (Прим. переводчика).
184
Флорина Штеттхаймер (1871–1944) — американская художница-модернист, феминистка, поэтесса, занималась дизайном театральных декораций. (Прим. переводчика).
185
Фондук в арабских странах — место базара; товарный склад; постоялый двор. (Прим. переводчика).
186
Таормина, исторический город на восточном побережье Сицилии. (Прим. переводчика).
187
Эрик Сати (1866–1925) — французский композитор.
188
Дэвид Даймонд (1915–2005) — американский композитор. (Прим. переводчика).
189
С французской художницей Анн Миракл (в замужестве Манхейм) Боулза связывали романтические отношения. С именем Миракл связан трагикомический эпизод из жизни Боулза, ставший причиной его разрыва с Гарри Данхэмом. Поселившись вместе с Миракл в Альпах в начале 1932 г., Боулз заболел (как выяснилось, сифилисом), что обострило его отношения с Данхэмом (тот узнал, что здоров, но боялся, что Боулз его мог заразить, так как они состояли в близких отношениях). См.: Sawyer-Laucanno Chr. An Invisible Spectator A Biography of Paul Bowles. New York: Grove Press, 1999. P. 125.
190
Евгений (Эжен) Густавович Берман (1899–1972) — русский, французский и итальянский художник. (Прим. переводчика).
191
Гилберт Гросвенор (1875–1966) — американский журналист, главный редактор журнал National Geographic более полувека (1899–1954), один из основателей документальной фотожурналистики, президент Национального географического общества с 1920 г.
192
Бени Искуэн — один из городов Мзаба, расположенный недалеко от Гардаи на севере алжирской Сахары, входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. (Прим. переводчика).
193
Шильхи — народность, проживающая на территории Марокко. Говорят на шильхском языке, который относится к группе атласских языков. Религиозная принадлежность: мусульмане-сунниты. (Прим. переводчика).
194
Самая большая площадь в городе Марракеш. (Прим. переводчика).
195
Мохаммед Мрабет (р. 1936) — марокканский художник и сказитель, познакомившийся с четой Боулз в 1960 г. и прославившийся в США как писатель благодаря Полу Боулзу Роман «Лимон», рассказанный Мрабетом и переведённый Боулзом, вышел в 1969 г.
196
Из перевода «Интернационала» А. Я. Коца, начинающегося с хрестоматийных строчек «Вставай, проклятьем заклеймённый… (Debout! les damnés de la terre)».
197
Поль Валери (1871–1945) — французский поэт, эссеист, философ. Поль Валери известен не только своими стихами и прозой, но и как автор многочисленных эссе и афоризмов, посвященных искусству, истории, литературе и музыке. (Прим. переводчика).
198
Висенте Уидобро (1893–1948) — чилийский поэт, прозаик, журналист, литературный и художественный критик, драматург и киносценарист, писал на испанском и французском языках. Вместе с Габриелой Мистраль, Пабло Нерудой и Пабло де Рока Уидобро входит в т. н. «Большую четвёрку чилийской поэзии».(Прим. переводчика).
199
Поэма-коллаж 1931 г., одна из наиболее известных книг автора, пример авангардной литературы, уже само название можно толковать по-разному. (Прим. переводчика).
200
Фокомелия — врождённое заболевание, характеризующееся отсутствием или недоразвитием конечностей.
201
Сохранившееся на Ближнем Востоке с домусульманских времён наказание за воровство.
202
Moulay Abdallah, мечеть и королевская усыпальница, а также название района в историческом городе-дворце и цитадели в Фесе. (Прим. переводчика).
203
Заметим ради точности, что инкубационный период бешенства может доходить до одного года, так что заживание раны роли не играет.
204
Начало гражданской войны в Испании.
205
Христианская наука — религиозно-оккультное движение американской ценительницы и духовного лидера Мэри Бейкер-Эдди (1821–1910), основавшей в 1879 г. организацию под названием «Церковь Христа-Учёного». По учению «христианской науки», причиной всех недугов являются болезни человеческого разума, и все их в силах излечить вера в Христа. «Христианская наука» входит в число влиятельных американских духовных движений христианского толка, объединяемых под названием «Новое мышление».
206
Во время итало-эфиопской (итало-абиссинской) войны 1935–1936 гг., правительство Муссолини обвиняли в применении отравляющих веществ и атаке невоенных объектов в независимой
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141