Ее глаза сверкнули, и Мелисса поспешно отвела взгляд. Что это было? Сострадание? Боль? Но что бы оно ни означало, Мелисса хранила молчание.
– Я не прошу раскрывать секреты «Коалиции». Просто покажи мне правильное направление, а дальше я пойду сам.
– Питер, нам не следовало начинать подобный разговор. Конечно, кое-что о «Диллон» мне известно, но ты знаешь куда больше, чем я. Думаю, каждому из нас следует остаться при своих сведениях.
– Хорошо, меня это не устраивает.
– Не устраивает?
– Нет.
Она резко отдернула руки и посмотрела на улицу. Потом раздраженно ответила:
– Слишком круто. Я этого делать не стану, Питер. Это так типично для тебя. Ты не соглашаешься, и поэтому тебе хочется, чтобы я уступила, даже если я права.
– Мне нужна твоя помощь. И все. Я не пытаюсь причинять вред ни «Коалиции», ни тебе. Просто стараюсь сохранить рабочие места, черт побери! И как твой друг, прошу у тебя совета.
Она подвинулась к нему поближе.
– О'кей, друг, вот тебе мой совет: найди другого работодателя.
– О, вот это здорово, большое спасибо.
– Ты спросил меня как друга, я и отвечаю как друг. Уходи оттуда.
Он открыл рот, но не нашелся, что сказать. Просто стоял и смотрел на нее.
Мелисса покачала головой.
– Извини. Начнем сначала, хорошо?
– С радостью.
– Вообще-то я мало что знаю. Но если ты скажешь, почему «зарубили» твой проект, думаю, что я смогу тебе подсказать, насколько ты близок к истине. Возможно, это тебе пригодится.
– Если не учитывать, что я не знаю ничего.
– Как? Они не дали тебе никакого объяснения?
– Нет. Проклятие! Я вообще не могу представить себе ни одного приличного объяснения. Все окутано плотной завесой таинственности.
– И никаких догадок?
– В принципе никаких. Правда, однажды, несколько месяцев назад, я встречался за ленчем с директором по исследовательской работе Тедом Броновичем. Он сказал, что правительство все еще не согласилось с тем, что ныне действующая система имеет недостатки, а наша новая система может оказаться не настолько дешевой, чтобы оправдать замену старой. Это было единственное возражение, которое я слышал.
– Он прав?
– Система была достаточно дешевой. После этой встречи я подсчитал совокупную стоимость счетов субподрядчиков на поставки комплектующих. Добавил ассигнования на переоснащение, на дополнительную подготовку специалистов, на поставки и на складирование запасных частей. Потом списал издержки освоения новой научно-исследовательской и опытно-конструкторской разработки за последние пять лет, что составляет примерно одну треть срока службы системы.
– Впечатляет. И что потом?
– Представил стоимостные расчеты и прототип изделия вице-президенту Кейси и показал, что наша система более точная, более надежная и значительно дешевле существующей.
Из ювелирного магазина вышла женщина и, проходя по тротуару, внимательно посмотрела на Мелиссу. Они подождали, пока та пройдет.
– Продолжай.
– Мне позволили продолжать работу, по крайней мере до вчерашнего вечера. – Он осмотрел противоположную сторону улицы, потом окинул взглядом тротуар слева и справа от себя. – Что ты об этом думаешь?
Она застегнула пальто.
– То, что нам не следует разговаривать на эту тему.
– Справедливо. Что еще?
– Мне по-настоящему не нравится то, что ты ставишь меня в неловкое положение.
– Понимаю. Но если ты можешь рассказать хотя бы самую малость, это могло бы помочь.
– Все, что я могу сказать, – это то, что у «Диллон» весьма серьезные проблемы правового характера. Уточнять их характер я не могу.
– Хорошо, спасибо и на том. А можешь пояснить, как эти проблемы могли повлиять на проект «Вомбат»?
– Нет, но… Думаю, что могла бы изучить твои проблемы и высказать свое мнение. Пусть это останется между нами, хотя лучше прекратить разговор сейчас же и забыть о том, что он у нас состоялся. Решай сам.
– Может, ты заметишь что-нибудь, что я упустил.
Она прикрыла глаза от солнца и покачала головой.
– Ну ладно, без проблем. Я готова. Ты сегодня вечером занят?
– Никаких планов.
– Тогда приходи ко мне домой и приноси то, что у тебя есть. А теперь, если мы закончили, мне на самом деле пора вернуться на работу.
Не дожидаясь ответа, она сошла со ступенек, ведущих в магазин, и направилась к своей машине. Он пошел за ней и открыл ей дверцу. Мелисса остановилась и вплотную подошла к нему.
– Мне тебя не хватало, Питер. Очень не хватало.
– Мне тоже. Не представляешь, как…
Она скользнула в автомобиль, Джеймисон закрыл за ней дверцу и направился к своей машине.
Когда Джеймисон приблизился, автомобиль Джека Кейна уже влился в поток машин. Он проехал по улице и отыскал стоянку, на которую падал прямой солнечный свет, делавший ветровое стекло непрозрачным. Через него Кейн мог спокойно следить за Джеймисоном и его авто. Он взял сотовый телефон и нажал кнопку скоростного набора номера. Вызов прозвучал всего один раз.
– Служба безопасности.
Кейн был занят наблюдением за Джеймисоном и ответил не сразу.
– Служба безопасности, – снова произнес охранник.
– Это Кейн.
– О, приветствую вас, мистер Кейн. Чем могу быть полезным, сэр?
– Вы и еще два человека в разных машинах. Немедленно отправляйтесь в восточном направлении по Литтл-Ривер-Тернпайк. Позвоните мне через десять минут.
– Вас понял, мистер Кейн. Выезжаем сейчас же. Через две минуты будем в пути. Во весь опор.
Кейн отключился и снова набрал номер.
– Алло?
Голос был мягким, но властным.
– Вы в курсе проблемы, которую я пытаюсь разрешить?
– Да.
Кейн видел, как Джеймисон сел в машину.
– И принимаемые мной меры будут заведомо одобрены?
– Любые меры, какие сочтете нужными. Это слишком важно, и времени на раздумывание нет.
– Спасибо. Я этим займусь. До свидания.
Кейн вынул карту города и назначил места встречи для своих людей. Он начнет слежку за Джеймисоном сам и будет вести, пока его не сменят другие. Разглашал Джеймисон секретные данные или нет, но именно он дважды встречался с Корли, что делало его опасным для «Диллон аэроспейс». В задачу Кейна входило устранение любой опасности, грозящей компании, и к ее выполнению он относился со всей серьезностью.