Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вызов тебе - Брук Блейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вызов тебе - Брук Блейн

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вызов тебе - Брук Блейн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 58
Перейти на страницу:
обычно энергичного мужчины, у меня это вышло хорошо. Я хочу сказать, что такие слова он ожидал услышать от меня в последнюю очередь, и по правде говоря, казалось странным, что я привык говорить так об обоих братьях после небольших перемен Шона.

— Ты только что сказал…

— Что мои братья геи? — когда глаза Баша сузились, я кивнул. — Да, сказал.

Он открыл рот, закрыл, затем наклонил голову на бок.

— И сколько у тебя братьев?

— Двое.

— И один помолвлен? — Я кивнул, а Баш положил ногу на ногу и наклонился в мою сторону. — А что насчёт другого? Он чем-то похож на тебя, красавчик?

Я не мог сдержать смех, потому что этот парень был максимальной противоположностью Генри. Я отмахнулся от него, всё ещё посмеиваясь.

— Прости, я просто представляю, как парню Бейли понравится этот комплимент.

— Оу? — на этом Баш навострил уши. — Поли?

Полли? Кто это, чёрт побери?

— Нет, его зовут Генри.

— Я имел в виду, они полиаморные? Открыты для других партнёров?

— Оу. Эм, я так не думаю.

На самом деле, было более вероятно, что Генри пристрелит любого, кто хотя бы посмотрит на Бейли, но я не собирался вдаваться в подробности.

Баш откинулся на спинку дивана и пожал плечами.

— Стоило попробовать, — он сделал глоток своего шампанского, а затем вытер уголок рта своим всё ещё накрашенным большим пальцем. — Итак. Ты пришёл извиниться, потому что твои братья геи, и я вызвал у тебя мысли о последствиях того, что кто-то оскорбил бы одного из них.

Чёрт. В точку.

— Что-то вроде того. Ты кажешься хорошим парнем, не тем, кто заслуживает выслушивать дерьмо от Сандерсона.

— С этим я бы согласился. Хотя я обычно не ассоциирую себя со словом «хороший».

— А с каким?

Он вытянул руку вдоль спинки дивана.

— Потрясающий, конечно же. И если другие этого не видят, это не мои проблемы.

Я усмехнулся, самоуверенность Баша была более чем немного заразительной.

— Это хороший настрой.

— Это единственный настрой, который должен быть. Думаешь, я смог бы носить свой гардероб, если бы хоть немного в себе сомневался?

— Мало кто мог бы носить модное красное платье, как ты, — согласился я, немного отодвигаясь назад и закидывая лодыжку одной ноги на колено другой. — Кстати говоря… Что за вечеринку прервал пожар в ту ночь?

— Оу, просто маленькое сборище новых друзей. Мне нужно было что-нибудь сделать, чтобы войти в Чикагское квир-сообщество, хотя смею сказать, я не думал о побеге из горящего здания. И моё бедное платье от Валентино может никогда не восстановиться после ущерба дымом, — он посмотрел на меня поверх края бокала. — Полагаю, по крайней мере, после этого любой скажет, что я незабываемый.

Боже, это было преуменьшение. В смысле, этот парень сидел в какой-то фиолетовой шёлковой пижаме. Он не держался в тени, но в этом и был смысл.

— Это значит, что ты сюда переезжаешь? — спросил я.

— Нет, дорогой, — Баш сморщил нос. — Без обид, конечно, город неплохой, но я предпочитаю жизнь на острове. Я некоторое время сопротивлялся мысли открывать ещё одну операционную базу, и было бы умно приземлиться в Чикаго, так что я здесь разбираюсь со всеми этими деталями.

— На острове? — теперь он зацепил мой интерес. — Где ты живёшь?

— В Южном Хэйвене, у берегов Джорджии. Слышал о таком? — когда я покачал головой, он продолжил. — Тогда ты должен туда съездить. Райские пляжи, причудливый и маленький центр города, и ночная жизнь божественна. Наверняка у тебя будет отпуск после всей этой усердной, жаркой работы.

— Хочешь сказать, что я горячий парень?

Баш окинул меня взглядом, из-за которого мне стало бы некомфортно при любых других обстоятельствах. Но шампанское сделало свою работу, расслабив меня, и Баш был так уверен в себе, что в его словах не было никаких сомнений.

— О, ты горячий. Но ты это уже знаешь, так ведь, сладкий?

Я хохотнул и пожал плечами.

— Конечно. Я потрясающий.

Мерцающий смех Баша почему-то напомнил мне музыку, а затем он подмигнул мне и надавил пальцами на мой бицепс.

— Ещё и мускулистый, не забывай. Готов поспорить, ты легко поднял бы меня вместо штанги. Как думаешь?

Я понятия не имел, чёрт побери, и когда это стало очевидно по отсутствию ответа, Баш подвинулся к краю дивана и поднялся на ноги.

— Хочешь ещё выпить?

Я посмотрел на свой пустой бокал, а затем на его, и на минуту подумал, что достаточно расслабился, поэтому покачал головой.

— Нет, мне хватит. Я выпил немного пива перед тем, как сюда прийти.

— Оу, ты развлекался? — Баш прошёл к бару и открыл холодильник, чтобы достать вторую бутылку шампанского.

— Не прям развлекался. Просто семейное барбекю. Мы устраиваем их каждую субботу, если не заняты работой.

Баш открыл пробку, будто делал это уже миллион раз, налил себе ещё бокал и вернулся обратно к дивану. Его халат развевался сзади, как какой-нибудь плащ — но, знаете, помоднее — и, садясь, Баш подогнул одну ногу под себя.

— Работа на выходных. Это ужасно. Чем они занимаются? Они тоже пожарные?

— На самом деле, нет. Я единственный пожарный в семье. Братья работают в правоохранительных органах. Ну или что-то вроде того.

— Пожарные и полицейские? И геи? Ну, не ты, но ты знаешь, сколько фантазий ты только что поселил в моей голове? Наручники, пожарные шесты, «обыщите меня, офицер». Я могу продолжать всё больше и больше.

Я был уверен, что он сможет, и продолжил бы, если бы я не поспешил сказать что-нибудь другое.

— Эм, ты не сильно увлекайся. Технически, один из них сейчас частный сыщик, а Шон детектив. Но он не считается.

Баш наклонил голову на бок.

— Не считается?

— Да. Шон не похож на фантазию любого гея, поверь мне. Но он только недавно перешёл в твою команду.

— В мою команду? Мы сейчас выбираем игроков? — Баш сделал глоток, а затем похлопал ресницами. — Если так, хочешь тоже играть за мою команду?

Я по-доброму хохотнул. Этот парень заработал очки за настойчивость.

— Жаль разочаровывать, но это Шон тот Бейли, кто сменил сторону. Я…

— Счастлив оказаться у любой девушки Чикаго в… постели?

— Иногда я возвращаюсь в свою.

Баш хохотнул.

— Вы мне нравитесь, лейтенант. Ты непредсказуемый, а мне нравится всё непредсказуемое.

Я непредсказуемый? По сравнению с этим парнем, сложно в это поверить.

— Что ж, рад угодить.

— Готов поспорить, ты говоришь это всем девушкам.

Я подмигнул ему, решив ответить ему его же оружием.

— Только красивым. — Баш любил флиртовать, а я знал, как подразнить маленьких проказниц. — Ты надолго в городе?

— Хмм, настолько, сколько

1 ... 12 13 14 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вызов тебе - Брук Блейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вызов тебе - Брук Блейн"