Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Куколка - Лесли Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Куколка - Лесли Пирс

215
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Куколка - Лесли Пирс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 ... 146
Перейти на страницу:

— Тогда я должна буду выступить в качестве свидетельницы?

Этьен колебался. Он опасался: если он скажет, что ее показания — важнейшая улика в деле, Бэлль опять испугается.

— Нет, никто не сможет принудить тебя делать то, что ты не хочешь.

— Я хочу, чтобы его наказали, ради Милли. Пока Кент, а также эта ужасная мадам Сондхайм будут оставаться безнаказанными, девушек будут продолжать похищать и продавать в публичные дома. Но я не хотела бы, чтобы пострадали такие люди, как ты и Лизетт.

— Со мной все будет в порядке. Меня наняли только для того, чтобы я сопроводил тебя в Америку. Ты была несовершеннолетней, а мне не оставили выбора. У меня свои причины желать того, чтобы виновные были наказаны. Я окажу помощь следствию. А что касается Лизетт, то она такая же жертва, как и ты. К тому же к ней неравнодушен Ной, поэтому о ней будет кому позаботиться. Как только берут «верхушку», обычно у многих, кто стоит рангом ниже, начинают развязываться языки. Ной надеется, что мы отыщем и остальных девушек; у всех есть семьи, которые с нетерпением ждут новостей о дочерях.

— В таком случае я выступлю свидетелем, — решила Бэлль. — Отказаться было бы малодушием.

Этьен улыбнулся девушке, тронутый ее храбростью.

— Тебе будет нелегко. Если ты станешь ключевым свидетелем в суде по такому громкому делу, твое имя появится во всех газетах и люди станут судачить о тебе, — предупредил он.

— Пусть судачат, — отмахнулась она. — Преступники должны быть наказаны.

— Вы опять просидели здесь всю ночь? — удивился Ной, когда на следующее утро приехал в лечебницу проведать Бэлль и увидел сидящего у двери небритого невыспавшегося Этьена.

— Да, я боялся, что ее будут мучить кошмары, — признался Этьен.

— Она плохо спала?

— Нет, спала она на удивление спокойно. Но, прежде чем вы войдете к ней в палату, давайте прогуляемся и поговорим. Затем я представлю вас, как подобает, а потом вернусь в «Мирабо» и переоденусь.

Ной давно уже изменил свое отношение к французу, пусть раньше тот и был бандитом. Сорокавосьмичасовое дежурство у двери Бэлль являлось еще одним доказательством того, что девушка небезразлична Этьену и ему можно доверять.

Мужчины прошли по коридору, спустились по лестнице и вышли в небольшой внутренний дворик, расположенный с тыльной стороны лечебницы.

Стояло теплое солнечное утро. В закрытом со всех сторон дворике было красиво, пестрели красные и желтые тюльпаны, а невысокое деревце было густо усеяно цветами.

Они присели на скамью, и Этьен сообщил Ною, что Бэлль готова давать показания в суде.

— Оказывается, у здешней полиции были определенные подозрения насчет Паскаля, — сказал Ной. — Они не только догадывались о том, что он обманом унаследовал дом старушки. Еще одна девушка, Клодетт, фамилию не помню, исчезла полтора года назад. Теперь полицейские полагают, что он мог ее убить.

Этьен ответил, что его это нисколько не удивляет. Он поинтересовался, была ли девушка проституткой.

— Нет, она работала в универмаге. Ее подружка, которая служила в том же магазине и снимала вместе с ней комнату, сообщила об исчезновении Клодетт, когда та однажды не пришла домой. Она была уверена, что в этом виноват один посетитель-мужчина, который регулярно заходил к ним в магазин к ее подруге. Та девушка не знала имени посетителя, но под описание, которое она дала тогда полиции, идеально подходил Паскаль. По мнению свидетельницы, он часто ждал ее подругу после закрытия магазина и уговаривал куда-нибудь с ним сходить.

— Разумеется, жандармы проверили эту версию?

Ной пожал плечами.

— Здешние полицейские, похоже, работают спустя рукава, как и их коллеги в Англии. Они допросили большое количество людей, тех, с кем в последнее время видели Клодетт, но, мне кажется, в таком большом городе, как Париж, трудно найти человека, когда даже имени его не знаешь. Поскольку тело Клодетт так и не отыскали, а близких родственников, которые настаивали бы на продолжении следствия, у нее не осталось, это дело просто закрыли, но до настоящего момента о нем не забыли. Филипп переводил мне все, что говорилось. Возможно, какие-то детали были утеряны при переводе, но в полиции меня заверили, что они тщательно обыщут и дом, и сад Паскаля.

— Паскаль что-нибудь говорил о Бэлль?

— По всей видимости, в первые несколько часов после задержания он вообще отказывался говорить, но вчера часа в четыре заявил, что познакомился с Бэлль на улице и она по доброй воле пошла к нему домой. Потом он сказал, что после секса она потребовала у него пятьсот долларов и предупредила: если он не отдаст ей деньги, она все расскажет его жене и начальству.

Этьен недоверчиво покачал головой.

— И поэтому он на несколько дней запер ее на чердаке, а затем еще раз изнасиловал и угрожал убить?

— Паскаль пояснил, что испугался, — криво усмехнулся Ной, приподнимая бровь. — Но, как оказалось, своими показаниями он только ухудшил свое положение. Понимаешь, Филипп уже заявил, что Паскаль играл роль посредника между ним и Бэлль. Филипп увидел Бэлль, когда она несколько недель назад пила чай в «Ритце», и поинтересовался у Паскаля, кто она. Филипп сказал, что Паскаль остановил девушку, когда она покидала гостиницу, и сообщил, что один господин хочет с ней встретиться. В довершение ко всему Филипп пару раз возил ее ужинать.

— Отлично соображает! — похвалил Этьен. — Люди могут решить, что Бэлль поспешила улечься с ресторатором в постель, но лучше пусть считают ее неразборчивой в связях, чем знают о ней правду.

— Вот именно. Филипп не из тех, чьим словам не доверяют; его хорошо знают, он законопослушный гражданин, которого, так уж случилось, любят женщины. И кроме того, он явно увлекся Бэлль. Жандармы наверняка это заметили. И как заверил сам Филипп, если тело девушки обнаружат, оно станет главной уликой на суде, перед которым предстанет Паскаль. Бэлль придется сыграть в этом деле лишь незначительную роль. Маловероятно, что другие ее клиенты станут противоречить ее словам.

— А жандармы спрашивали, чем она зарабатывает себе на жизнь?

— Да, и Филипп ответил, что она работает горничной в «Мирабо». Это придумала Габриэль.

Этьен поразился тому, что Филипп, похоже, подумал обо всем.

— Вы что-нибудь говорили о том, что Бэлль похитили и тайком привезли во Францию?

— Нет. Если бы я поднял эту тему, до Кента могли бы дойти слухи и он мог бы исчезнуть еще до того, как у полиции появился бы шанс его арестовать. В любом случае, не стоит мутить воду.

— Вы отлично потрудились, — похвалил журналиста Этьен. — Я так и не поблагодарил вас за то, что вы вовремя появились в доме Паскаля. Ужасная ситуация. Не могу передать вам, какое облегчение я испытал, когда вы вломились в дом. Что заставило вас приехать сразу за мной? Вы явно не успели поужинать…

Ной улыбнулся краешком губ.

1 ... 127 128 129 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куколка - Лесли Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Куколка - Лесли Пирс"