Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Наследие войны - Уилбур Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследие войны - Уилбур Смит

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследие войны - Уилбур Смит полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 ... 136
Перейти на страницу:
никого нет.

Но не только окно привлекло его внимание в лунном свете. На уровне земли был длинный плоский кусок дерева, вставленный в раму, к которой он был прикреплен здоровенным висячим замком.

Мванги никогда не жил и не работал в здании с подвалом. Если бы не предложение Де Ланси, он бы и не догадался, что смотрит на люк. Но теперь он присмотрелся и увидел две пары петель на ближайшей к дому стороне рамы. Там также был металлический крюк, прикрепленный к дереву, и защелка на стене. Таким образом, дерево поднялось на петлях, а затем было прикреплено к стене.

Но сначала ему нужно было разобраться с замком.

Мванги велел одному из своих людей остаться с ним. Он велел остальным четверым подняться по водосточной трубе, войти в дом через окно ванной и очистить верхний этаж дома.

- Если ты найдешь бвана и мемсахиб, убей их всех, - сказал он. - Тогда спускайся по лестнице и присоединяйся к нашим товарищам в бою.

Затем Мванги обратил свое внимание на люк в подвал. Он разнес висячий замок на куски быстрой очередью из своего "Стэна", хотя звук его выстрела затерялся в шуме, доносившемся из остальной части здания. Он поднял люк, который был сделан из цельного куска дерева и на удивление тяжелым, и приказал своему помощнику, которого звали Рузвельт, закрепить его на стене.

Люк открылся, и показалась крутая кирпичная лестница, спускающаяся в темноту. Мванги это не понравилось. Но он не мог выказать страха перед человеком, которого вел, поэтому напустил на себя суровый вид и направился вниз по лестнице, держа одну руку на пистолете, а другую вытянув перед собой, чтобы указать путь.

Ничего не видя, Мванги все время проводил рукой по кирпичной стене рядом с лестницей. Он ударился обо что-то, торчащее из стены - выключатель.

Мванги включил свет. Он увидел арку у подножия лестницы, выходящую в дом. Она выходила в широкий коридор с каменным полом и отсеками для хранения по обе стороны. Один служил бункером для угля, второй был завален дровами, третий был забит старой мебелью и деревянными чайными сундуками.

Вид такого огромного материального богатства – удобных кроватей и столов, удобных стульев, тонких занавесок и ковров – выброшенных в подземелье под землей, привел Мванги в ярость. Почему у этих людей должно быть так много, когда каждый мужчина и каждая женщина, которых он знал, обходились бесконечно меньшим? А то, что у них есть, они выбрасывают.

Его жажда мести и кровопролития усилилась еще больше. Он вошел в оружейную комнату, сразу понял, что это такое, и пришел в ярость, обнаружив, что она пуста. В конце коридора была еще одна дверь. Она была закрыта.

Мванги спросил себя: если Бвана Кортни хранит столько богатств на виду, то насколько более ценными должны быть вещи, которые он запирает?

Он жестом пригласил Рузвельта следовать за ним и направился к двери винного погреба.

В России Герхард стал свидетелем кровопролития такого масштаба, какого человечество никогда не видело. Он узнал смертельную рану, когда увидел ее. Когда он присел на корточки рядом с Леоном, его лицо было серым и покрытым потом, а дыхание вырывалось мучительными, хриплыми глотками воздуха.

Пуля, попавшая в него, прошла прямо через его туловище выше талии. Герхарду не нужно было смотреть, чтобы понять, что это вызвало большую, более грязную рану. Скорее всего, пуля попала в почку и, несомненно, пробила дыру в его кишечнике. У него не было ни малейшей надежды выжить. Ни здесь, ни сейчас.

Герхард услышал женский крик, доносившийся из столовой. Прежде чем он успел подбежать к ней на помощь, крик оборвался.

Он кричал Кипропу и горничной Мэри, чтобы они проводили Бвану Кортни на кухню, когда за входной дверью что-то взорвалось. Через несколько секунд последовал еще один взрыв.

Из гостиной послышалась стрельба, затем дверь открылась, и Джейн Шарп выбежала, сжимая в руках дробовик и коробку с патронами. В комнате раздались два выстрела, и Джейн на секунду остановилась, повернулась лицом к тому месту, откуда пришла, и закричала: - "Томми!’

Третий взрыв сотряс входную дверь, заставив ее наклониться внутрь, едва держась на петлях.

Томми Шарп выскочил из гостиной с винтовкой в одной руке и захваченным Стэном в другой, преследуемый Мау-Мау с пангой. Герхард вскинул винтовку к плечу и выстрелил один раз, попав Мау-Мау в грудь.

- ‘Спасибо, старина,’ - выдохнул Шарп, пробегая мимо Герхарда к жене.

В дверь колотили мужчины; из комнат в передней части дома выходили еще Мау-мау.

Герхард направился туда, где коридор был самым узким, в нескольких футах перед кухней, у двери в подвал. Перед ним почти преградили путь Дориан Кортни и Томми Шарп. Это навело его на мысль.

- Дориан! Шарп! Мы должны выстроиться в линию здесь, где они могут атаковать только с двумя или тремя людьми одновременно. Мпиши! Принеси что-нибудь из кухни, чтобы укрыть нас. Стулья, коробки, мешки, что угодно!

У подножия лестницы появились еще два Мау-Мау. Другие присоединились к ним, неся панги, а не оружие. Они посмотрели вниз, в тесное, зажатое пространство между ними и тремя белыми мужчинами, и увидели то, что видел Герхард - любой, кто спустится туда, будет застрелен, прежде чем они сделают хоть шаг.

- ‘Не стреляйте,’ - сказал Герхард двум мужчинам рядом с ним. - У них больше людей, но у нас не так много патронов. Приберегите их для Мау-Мау с оружием.

Мпиши и пара женщин снова появились и собрали ветхую кучу хлама в другом конце коридора, чтобы Герхард и остальные присели позади. Наступила пауза в нападении, ни одна из сторон не могла сделать ни одного атакующего движения.

Герхард увидел, как один из Мау-мау заговорил с другим, и тот выскочил через парадную дверь на открытое пространство.

Он передал ему сообщение, подумал Герхард, его грудь вздымалась, когда он переводил дыхание. Боже мой, их там еще больше!

В краткий миг тишины он услышал стрельбу в подвале. Все, о чем Герхард мог думать, было: - Нет ... пожалуйста, Боже ... Только не дети!

- ‘Будьте очень тихими, дети, и встаньте позади меня, - прошептала Гарриет, поднимаясь на ноги.

Она стояла в футе от стены, Зандер цеплялся за одну ее ногу, а Кика

1 ... 127 128 129 ... 136
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследие войны - Уилбур Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследие войны - Уилбур Смит"