— Да у тебя кровь.
Я крайне осторожно поднял майку Старшего и оглядел спину. Лучше бы я не смотрел. Побуревшая кожа на боку была скользкой от крови, а посередке сквозь мышцы и кожу торчали два белых обломанных конца кости.
— Ну как, шибко хреново?
— Да ничего хорошего.
— Так что там у меня, кэп?
— Открытый перелом пары ребер. Остановить кровь я смогу, но вправить их сейчас не получится.
— Да черт бы с ними. Мне сейчас главное в деле участвовать.
— Мужичина, — сказал Банни, караулящий над нами периметр, — ты только что поучаствовал в жесткой передряге с чудищами-мутантами. Ты теперь этой хренью до скончания лет можешь бахвалиться. На весь свет.
— Если этому свету нынче кирдык не настанет, Рэббит, — напомнил Старший. — Мы еще тех нацистских шизоидов не поймали, или ты забыл?
— Намек понят.
— Может, обезболивающего, Старший? — спросил я, когда наконец получилось остановить кровь.
— Скажи «нет» наркотикам, — угрюмо усмехнулся он.
— Посмотрим, сумеешь ли ты устоять.
Мы помогли ему подняться на ноги, но только и всего: от боли он не мог сделать ни шага. Старший называл нас именами, о которых я лучше умолчу. Банни помогал ему двигаться — в целом получалось, но о дальнейшем участии Старшего в операции не могло быть и речи. Мы все это понимали.
— Слушай, кэп, ступайте-ка вы с Рэббитом дальше без меня. А я лестницу буду прикрывать.
— Какой из тебя прикрывальщик, — заметил Банни. — Ты и винтовку-то сейчас не удержишь.
— Ничего, пацан, я и с пистолетом справлюсь. Хочешь, покажу? Иди вон туда, а я тебе дырочку в одном месте проделаю.
— Ладно, ладно, старый ты ворчун.
— Ребята, время тикает, — напомнил Старший. — Жмите скорее.
— Все, нас уже нет, — сказал я, направляясь в недра здания.
Спустя секунду-другую я расслышал, как меня нагоняет Банни.
Я оглянулся: Старший стоял в дверном проеме. Вокруг него были грудой навалены мертвые чудовища, среди которых он смотрелся каким-нибудь былинным воином на поле брани. Прежде чем скрыться за поворотом, он нам напоследок помахал.
Глава 119
НТО.
Вторник, 31 августа, 2.39.
Остаток времени на Часах вымирания:
33 часа 21 минута (время местное).
— Дрозд-три Дьякону.
— Дьякон на связи.
— Посылка доставлена, — доложил пилот. — Над Джорджией сгустилась мгла.
— Вас понял. Молодцы, Дрозды.
Откинувшись в кресле, Черч посмотрел на ячейки экранов. Вплоть до этой секунды они передавали изображение с камер, вмонтированных в шлем каждого полевого оперативника ОВН из задействованных на Акульем рифе. В данную минуту все ячейки померкли, за исключением прибора ночного видения со спутника.
Сзади кто-то подошел. Руди Санчес.
— Что там происходит? — спросил он.
Черч пояснил насчет электромагнитной бомбы, добавив при этом:
— Так что если нам повезло, Сайрусу не удастся получить доступ к компьютерному терминалу и выслать код Волны вымирания.
— Если повезло? — переспросил Руди. — Dios mio.
На картинке со спутника виднелись сотни ярких точек, толкущихся по всему острову. Каждые несколько секунд на изображении то тут, то там вспыхивала точка поярче.
— Что это?
— Термальные сканы боя. Каждая точка — живой участник. Те, что покрупнее, — взрывы, скорее всего гранат.
— А которые из них наши?
— Телеметрический обмен с островом нами утерян.
— То есть?
— То есть мы теперь не знаем, которые здесь наши. Столкновение сотен точек Руди ничего не говорило. Куча-мала какая-то. Все эти одетые в черное боевые единицы, вне всякой связи даже между собой. Мысль пугающая. Можно лишь догадываться, какой ужас, должно быть, испытывают сейчас люди, находящиеся там, на острове.
— Вы в Бога верите? — не вопросительно, а скорее утвердительно произнес Черч.
— Да.
— Тогда самое время помолиться.
Глава 120
Чертог мифов.
Вторник, 31 августа, 2.41.
Остаток времени на Часах вымирания:
33 часа 19 минут (время местное).
Минут через двадцать свет в Чертоге мифов погас вторично.
— А теперь что? — проворчал Сайрус.
— Даже и не знаю, — растерянно сказала Геката.
— Это все та женщина, — рассудил Отто.
— Нет. Аварийное освещение отсюда никак не погасить. Оно отключается только из офиса безопасности. Это, наверное, ваши куролесят.
— Исключено, — вскинулся Отто. — Им однозначно приказано не трогать операционные системы.
— Почему? — спросила Геката. — Или… A-а, вам для вашего устройства нужен работающий компьютерный терминал.
— Ты бы еще громче это сказала, — заметил Отто язвительно. — Чтобы лучше слышала та агентша.
Геката замечание проигнорировала. Ее внимание привлекало что-то другое.
— Послушайте… Вы воздуходувы слышите?
Вокруг стояла глухая тишина.
— Лично я не слышу ничего, — ответил Сайрус. — Разве что птица где-то крикнула.
— Черт! Воздуходувы отключены! — В голосе Гекаты зазвенело напряжение. — А у них своя надежная система с отдельным генератором, управляется из моего офиса. — Она сделала паузу. — Получается, отключилась и главная система, и аварийная, и все вспомогательные. Все разом. Так, что ли?
Сайрус раскрыл свой сотовый: никаких признаков жизни.
— Отто, попробуй-ка свой телефон — светится или нет.
— Не светится.
— Что-то разом вышибло всю электронику, — тихо сказал Сайрус. — Похоже или на удар по острову ядерным зарядом, или на попадание электронной бомбы.
— У наших команд ничего подобного нет, — заметил Отто.
— Значит, на острове американцы. Если они использовали электронную бомбу, то им известно насчет пускового устройства. Иных вариантов я не вижу. — В голосе Сайруса прозвучала паническая нотка.
— Надо отсюда уходить, — перейдя на взволнованный шепот, сказал Отто. Нашарив в темноте руку Гекаты, он цепко ее сжал. — Нам нужно немедленно отсюда уйти, прежде чем они нас остановят и погибнет дело всей жизни.
— У меня в офисе есть ноутбук с защитой, — сказала Геката. — Ему и бомба нипочем. Он хранится в свинцовом сейфе, со съемным жестким диском, где все наши резервные файлы.