Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Путешествие Хамфри Клинкера - Тобайас Джордж Смоллет 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путешествие Хамфри Клинкера - Тобайас Джордж Смоллет

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путешествие Хамфри Клинкера - Тобайас Джордж Смоллет полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 ... 130
Перейти на страницу:
важничающим и уверенным в своей неотразимости Мальволио.

72

…полосатого осла… – Речь идет о зебре, принадлежавшей королеве.

73

Представление в «Сэдлерс Уэльс». – «Сэдлерс Уэльс» – «Источники Сэдлера» – лондонский загородный увеселительный сад того же характера, что Ронлаг и Вокс-Холл, описанные Смоллетом, но для более демократической публики. «Источники Сэдлера» названы по имени их владельца.

74

…на утренний прием к герцогу Н… – то есть герцогу Ньюкаслу.

75

…во время войны 1740 года… – то есть во время так называемой Испанской войны, в которой принимал участие сам Смоллетт.

76

В этом государстве после Гренвилла… – Собеседник Брамбла, капитан С., давая лестную характеристику Джорджу Гренвиллу (1712–1770), обнаруживает этим свою верность тупому и деспотическому Георгу III, который хотя и назначил одного из лидеров вигской партии, Гренвилла, премьер-министром в 1763 г. вместо своего фаворита лорда Бьюта, но только потому, что видел в Гренвилле исполнителя своих приказаний. Греивилл, будучи первым министром, вошел в историю Англии как орудие Георга III в его борьбе против свободы печати. Гренвилл ушел в отставку в июле 1765 г. С этим связана ошибка Смоллетта. Из слов капитана С. следует, что Гренвилл уже давно покинул свой пост. Между тем письмо помечено автором 5 июня (1765 года, как установлено ранее.).

77

Дэй – титул, который в прежние времена носили правители Алжира.

78

Игра слов horse tail – «конский хвост» и также «бунчук», древко с конским хвостом, воинское отличие в Турции.

79

…зарыть дерево и посадить топор. – Смоллетт, рисуя гротескно фигуру герцога Ньюкасла, заставляет его плоско острить об обычаях американских индейцев и умышленно искажать индейские слова («вампумы» вместо «вигвамы» и др.) и названия пяти индейских племен, или «пяти народов», которые образовали союз племен и были известны англичанам от колонистов.

80

…дрыгать ногами на Тайберне – то есть быть повешенным на Тайберне. В эпоху Смоллетта место казни – Тайберн – находилось в трех километрах от Лондона.

81

Святая святых (лат.).

82

Ч.Т. – Под инициалами Ч.Т., несомненно, скрывается Чарльз Тауншенд (1725–1767) – деятель вигской партии, один из самых беспринципных политиканов.

83

…в подражание прославленному инвалиду! – Намек на Уильяма Питта, больного подагрой.

84

…он не так давно вышел из тюрьмы Флит… – Тюрьма Флит в эпоху Смоллетта была главной тюрьмой для несостоятельных должников.

85

Просодия – раздел учения о стихе.

86

… у Диспутера и Радимена. – Речь идет о двух английских грамматиках; последний, шотландец, издал в начале XVII в. «Основы латинского языка».

87

Удачная находка (итал.).

88

Защищен с обеих сторон (лат.).

89

Триктрак – старинная игра, напоминающая шашки; ходы определялись числом очков, выброшенных на костях.

90

С известной осторожностью, с оговорками (лат.).

91

Жизнь, дающая приятное забвение (лат.).

92

…повел меня обедать к С… – Под именем литератора С. Смоллетт выводит самого себя.

93

…по причине, о которой нет нужды распространяться. – Причина заключалась в том, что в воскресенье они могли выходить из дому, ибо, по английским законам эпохи Смоллетта, в воскресенье арест за долги возбранялся.

94

…метафизических сочинений лорда Болингброка… – Генри Сен Джон виконт Болингброк, известный государственный деятель партии тори, сторонник изгнанных Стюартов, бежавший из Англии в 1714 г. со вступлением на английский престол Ганноверской династии (вернулся в Англию только в 1742 г.), занимался также сочинением трактатов по вопросам истории и политики («Письма об изучении истории», «Письма об идее патриотизма» и т. д.).

95

…известен здесь под именем лорда Картофеля. – Намек на основной продукт питания в Ирландии.

96

…пределы вольностей Королевской скамьи… – то есть границы района вокруг уголовной тюрьмы Королевской скамьи. В этих границах (двенадцать улиц) неимущие должники и лица, виновные в других преступлениях, могли проживать, уплачивая государству высокую плату.

97

Суд Маршелси – старинный суд, организованный сперва как суд гофмаршала над придворными слугами, а затем ставший судом общего права; со временем его функции перешли к другим судам, но тюрьма Маршелси сохранилась для неисправных должников и взяточников.

98

…одна из них методисту Уайтфилду. – Намек на то, что проповеди одного из главных деятелей методизма Джорджа Уайтфилда (1714–1770) были близки по духу к учению лютеранской церкви, а потому Уайтфилда считали поклонником прусского короля Фридриха II, в честь которого сложена была ода.

99

…похож на капитана Пистоля в пьесе. – Пистоль – известный персонаж в пьесах Шекспира «Генрих IV», ч. II, и «Виндзорские кумушки». Современник Смоллетта, знаменитый художник Хогарт, изобразил в роли Пистоля актера Теофиля Сиббера, и за ним закрепилась кличка «Пистоль».

100

Sheep skin – также пергамент.

101

Олд Бейли – старинный уголовный суд по преступлениям, совершенным в Лондоне и в графстве Миддлсекс; с течением времени был преобразован в Центральный уголовный суд.

102

Восьмидесятилетний Салмон. – Смоллетт, описывая тяжелую судьбу английских писателей, своих современников, и упоминая для иллюстрации об историке Салмоне, не придерживается хронологии. Историки Натаниэль и Томас Салмоны умерли задолго до эпизодов, описанных в «Путешествии Хамфри Клинкера», в 1742 и 1743 гг. Кого из них Смоллетт имеет в виду, неизвестно.

103

Псалмоназар – автор географического и исторического описания Формозы, вследствие чего Смоллетт назвал его «жителем Азии». Но Дж. Псалмоназар (1679–1763), издавший это описание, являлся мистификатором, и подделка его была доказана.

104

Гай. – Книгопродавец Томас Гай в 1721 г. начал постройку в Лондоне больницы, на содержание которой оставил по завещанию крупную сумму денег.

105

…он обучался в каком-нибудь судебном инне… – Судебные инны, принадлежащие юридическим корпорациям Лондона, – дома с общежитиями для лиц, изучающих юриспруденцию. Инны были основаны в Средние века и в течение

1 ... 126 127 128 ... 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие Хамфри Клинкера - Тобайас Джордж Смоллет», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Путешествие Хамфри Клинкера - Тобайас Джордж Смоллет"