Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Леди тьмы - Мелисса Рёрих 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди тьмы - Мелисса Рёрих

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леди тьмы - Мелисса Рёрих полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 ... 141
Перейти на страницу:
к ним с белым жеребцом по кличке Эйрвен. Должно быть, Кассиус увел его из конюшен лорда Тинделла. Сорин передал ей свою ношу и сел в седло, а Элиза легко, как пушинку, вручила ему Скарлетт.

Смертные мужчины смотрели, расширив глаза, на ее неженскую силу.

– По коням и вперед, – скомандовала она, вскакивая на гнедую кобылу с черной гривой и хвостом.

– Что будет с ее раной? – требовательно спросил Каллан.

– Перевяжу своей магией, пока не остановимся на привал, где я смогу внимательно ее осмотреть, – ответил Сорин, вытягивая из себя больше сил и запечатывая рану на боку Скарлетт, которая мертвым грузом лежала у него на руках и смотрела прямо перед собой.

– Милая, останься со мной, – прошептал он, упираясь пятками в бока Эйрвена.

Жеребец рванулся вперед.

– Не называй меня так, – прошептала она. – Не притворяйся, что тебе не все равно. Ты и так натворил достаточно дел.

Сорин крепче обхватил ее и пустил скакуна галопом. Следуя за кобылой Элизы, Эйрвен перепрыгивал через поваленные деревья. Сорин не оглянулся, чтобы убедиться, поспевают ли за ними Каллан и его люди. Ему было на них наплевать и на то, доберутся ли они. Единственное, что его волновало, – как переправить лежащую в его объятиях женщину через границу живой.

После трех часов быстрой напряженной езды было решено остановиться, чтобы Сорин осмотрел рану Скарлетт. Также следовало напоить лошадей – неподалеку находился ручей – и дать им отдохнуть.

– Быстрее, Сорин, – торопила Элиза, беря поводья Эйрвена, чтобы подвести его к воде. Слоан со своими лошадьми последовал за ней.

Каллан нависал над Сорином, пока тот осторожно укладывал Скарлетт на расстеленное Элизой одеяло. Финн стоял рядом наизготовку, сжимая рукоять меча.

Скарлетт по-прежнему была в платье цвета слоновой кости, заляпанном кровью и песком. Она была холодной и липкой, несмотря на тепло, которым Сорин омывал ее, пока они ехали верхом, и на скрепляющую рану магию.

– Прости, что не смог принести тебе плащ раньше, – сказал он низким голосом. – У Элизы в седельной сумке есть для тебя одежда. Она скоро вернется с лошадьми.

Скарлетт ничего не ответила, продолжая смотреть вдаль пустыми глазами. Ее тени клубились вокруг, как туман.

Сорин повернулся к наполненной средствами первой помощи седельной сумке, которую успел забрать до того, как Элиза увела коня. Он открыл банку, и в воздухе разлился сильный запах лекарственных трав. Повернувшись к Скарлетт, он сглотнул и, расстегнув свой плащ, накинул его ей на талию.

– Мне нужно поднять подол твоего платья, Скарлетт, чтобы очистить рану. Будет жечь.

Она ничего не ответила.

Каллан опустился на колени рядом с девушкой и осторожно взял ее за руку. Она встретилась с ним взглядом, но и в этот раз реакции не последовало. Ни искорки узнавания в глазах, вновь ставших льдисто-голубыми.

Отозвав свою магию, Сорин осторожно завернул подол платья и легко коснулся пальцами кожи. Скарлетт мгновенно напряглась. Стиснув зубы, он вылил на рану антисептик. Скарлетт дернулась всем телом и зажмурилась. Сорин положил руку ей на живот, чтобы удержать в неподвижном состоянии, и впервые с тех пор как уехали с пляжа, она посмотрела на него.

Когда их взгляды встретились, все окружающие звуки как будто затихли. В похожих на кусочки льда глазах Скарлетт отражались боль и отвращение.

– Ну что ж, – мягко сказал Сорин, – хоть какие-то эмоции.

Скарлетт прищурилась, и Сорин вздохнул с облегчением при виде незначительной, но все же реакции.

Каллан прочистил горло, и Скарлетт снова закрылась, удалилась в потаенный уголок сознания, куда никому не было доступа. Сорину захотелось как следует врезать треклятому принцу за непрошеное вмешательство.

– Скарлетт, – неуверенно позвал Каллан. – Тебе что-нибудь нужно?

– Ей нужно переодеться и отдохнуть от несносных мужиков, – проворчала Элиза, возвращаясь с двумя лошадьми.

Бросив поводья, она достала из седельной сумки штаны и толстую тунику, за которой появилась пара сапог. Элиза присела рядом с Сорином, оттеснив принца в сторону.

– Достаточно ли будет перевязки? Если скакать всю ночь, мы сможем пересечь границу в середине утра…

– Она так долго не выдержит, – ответил Сорин, чистой тканью стирая остатки антисептика с раны. Скарлетт вздрогнула от неожиданного давления. – Прости, – пробормотал он.

Открутив крышку, Элиза протянула ему баночку. Он обмакнул в нее пальцы и начал наносить мазь по краям раны, из которой все еще сочилась кровь. Хорошо хоть не хлестала, как раньше. Скарлетт была очень бледна. Поскольку мазь была изготовлена в землях фейри, процесс заживления начнется немедленно, но все же быстрого результата ожидать не стоило.

– Этого недостаточно, – обратился он к Элизе. – Придется запечатать рану магией, пока не пересечем границу.

– Ты не можешь продолжать в том же духе, Сорин, и знаешь это. Ты и так истощен. Перестань расходовать свою магию, пока не пересечем границу, иначе ее не останется, чтобы телепортировать нас домой. – Элиза сунула ему в руки рулон бинтов. – Если не планируешь тащить ее через весь Двор Огня и Фиерские горы.

Сорин оскалил зубы.

– Ты, похоже, все время забываешь, кто здесь отдает приказы, генерал.

Она рассмеялась.

– Думаю, это ты постоянно забываешься. Перевяжи ей рану, а я помогу переодеться. Нужно продолжать путь, особенно если планируется привал на ночь.

Сорин вновь сосредоточил внимание на Скарлетт, занявшись ее раной. А она в очередной раз устремила взгляд мимо него, вроде бы на Эйрвена.

– Какие ранги существуют в местных землях? – неуверенно спросил Финн, переводя взгляд с Сорина на Элизу и обратно.

– Отличный вопрос, – язвительно подхватила она. – Не хочешь ли ответить на него, Сорин, или это сделать мне?

– Элиза! – В голосе Сорина звучало предупреждение. Он сосредоточенно изучал рану Скарлетт. – Перед перевязкой ее нужно переодеть.

Элиза отослала смертных, и Каллан с неохотой подчинился. Сорин тоже встал и отошел в сторону, ожидая, пока Элиза позовет его обратно. Когда она это сделала, Скарлетт была на ногах, стояла, поддерживаемая Элизой. В ее губах не было ни кровинки. На краткий миг встретившись с ним взглядом, Скарлетт бесшумно приподняла тунику, облегчая ему доступ к ране.

Сорин быстро и умело сделал перевязку, прежде наложив еще немного мази. Опустив подол туники, Скарлетт оттолкнула руки Элизы и медленно подошла к Эйрвену. Взявшись за уздечку, нежно притянула голову жеребца к себе, прижалась лбом к его лбу и погладила по морде.

– Понимаю, почему ее держали в тайне. Она сильна не в одном, – тихо произнесла стоящая рядом с Сорином Элиза. Они оба наблюдали за Скарлетт. Сорин открыл было рот, чтобы ответить, но тут же захлопнул, увидев, что к Скарлетт

1 ... 125 126 127 ... 141
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди тьмы - Мелисса Рёрих», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди тьмы - Мелисса Рёрих"