Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретные отношения - Джордан Линд

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретные отношения - Джордан Линд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 ... 146
Перейти на страницу:
улыбку моей маме.

— Няня? — недоверчиво повторила я.

Моя мама быстро захлопала в ладоши.

— Крис, разве ты не говорил, что тебе нужно зайти за продуктами? Если вы не поторопитесь, магазин закроется.

— Сейчас только семь!

Он взглянул на меня, приподняв бровь.

— Я думаю, нам пора идти. Вот, я возьму вещи Холли. — Он протянул руку к моей маме, забирая рюкзак из её рук. — Готова, Холли?

— Да, — пробормотала я, бросив на маму злобный взгляд.

— Приятно было снова увидеть тебя, Линн. — Мистер Хейвуд склонил голову.

— И мне тебя! — прощебетала мама. — Приходи как-нибудь на ужин! Холли не единственная, кому нравится твоё общество.

— Мама!

Мистер Хейвуд усмехнулся, перекидывая мой рюкзак через плечо.

— Я могу понять намёк. Скоро мы составим планы. Береги себя. — Он повернулся и вышел за дверь, оставив нас с мамой наедине.

— Ты жуткая, ты знаешь это? — сказала я, хмуро глядя на неё.

Она только улыбнулась в ответ.

— Холли, такие парни, как Крис, встречаются не каждый день. Он попадается раз в жизни, дорогая. Когда я встретила твоего отца, у нас было то же самое. Я не хочу, чтобы ты его потеряла. И, похоже, он тоже не хочет тебя терять.

Застигнутая врасплох её честным замечанием, я обнаружила, что не могу ничего сказать в ответ.

— Кроме того, он хороший человек, чтобы быть рядом и нянчиться с тобой, — продолжила она задумчивым голосом. — Он очень надёжный.

— Пока, мам, — сказала я, проходя мимо неё. — Мне восемнадцать. Мне не нужна нянька.

— Пока, Холли, — рассмеялась она.

К тому времени, как я забралась на пассажирское сиденье, мистер Хейвуд уже пристегнулся и завёл двигатель. Как только я пристегнула ремень безопасности, он выехал с моей подъездной дорожки. Радио было выключено, оставив нас в неловком молчании. Мой разум лихорадочно работал, пытаясь придумать, что сказать, чтобы заполнить тишину.

— Твоя мама — это нечто, да? — начал мистер Хейвуд, щадя меня. — Она забавная.

Я хмыкнула в ответ, заставив его рассмеяться.

— Она немного сумасшедшая. Как будто она ожидает, что мы поженимся, — сказала я ему, глядя в окно.

— Я бы не возражал.

— Что? — уставилась я на него широко раскрытыми глазами.

Мистер Хейвуд взглянул на меня краем глаза.

— Не сейчас, но в будущем я бы не возражал.

— Правда?

— Неужели в это так трудно поверить?

Я быстро покачала головой.

— Нет! Ну, да. Или, скорее… Я не знаю, — смущённо пробормотала я.

— Холли, я люблю тебя, — усмехнулся мистер Хейвуд. — Почему я не хочу жениться на тебе? Просто ты сейчас слишком молода.

Моё сердце пропустило удар, и на мгновение я потеряла всякий ход мыслей. Я не думала, что когда-нибудь привыкну к тому, что мистер Хейвуд произносит эти три слова так небрежно. Наконец, его слова дошли до меня, и я поджала губы.

— Ты не такой.

— Холли, мы ещё даже не ходили на свидание, — ухмыльнулся он. — Мы можем обсудить будущее в будущем.

— Верно, — улыбнулась я. — Краем глаза я увидела, что мы проносимся мимо продуктового магазина. — Эм, мистер Хейвуд?

Он не ответил. Я слегка нахмурилась.

— Мистер Хейвуд?

По-прежнему никакого ответа.

— Мистер Хейвуд!

— Извините, моего отца сейчас здесь нет, — ответил он деловым тоном. — Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала.

Я подавила желание закатить глаза.

— Прости, прости. Крис?

— Да, мисс Эверс? — Он одарил меня милой улыбкой.

— Я думала, ты сказал, что мы едем в магазин?

— Так и есть.

— Мы только что проехали…

Он слегка покачал головой.

— Мы не можем пойти туда.

— Почему нет? — нахмурила брови я. — Он закрыт?

— Нет, открыт, — рассмеялся он. — Но если мы пойдём туда, есть шанс, что кто-нибудь из школы может нас увидеть. Там работает много студентов. Но не Лэнс после его, гм, несчастного случая, другие студенты. Это слишком рискованно.

— О, — осознала я и нахмурилась. — Тогда куда мы направляемся?

— Через два городка.

Я нахмурилась ещё сильнее. Нам придётся проехать два города только для того, чтобы сходить за продуктами? Мистеру Хейвуду просто было бы легче сделать это самому. Я выглянула в окно, наблюдая за уличными фонарями, когда мы проезжали под ними.

— Как ты думаешь, в этом месяце будет снег?

— Снег? — повторил мистер Хейвуд.

— Ты знаешь, холодная штука, которая падает с неба…

— Атмосферный водяной пар, который замёрз в кристаллы льда. Я учитель биологии, Холли. Я знаю, что такое снег, — вмешался мистер Хейвуд.

— Так ты собираешься ответить на мой вопрос?

— Может быть придёт циклон, но, вероятно, ничего такого и не будет, — сказал он мне. — Хотя, может к Рождеству, если будет достаточно холодно.

Я моргнула. Рождество? Моя рука метнулась к телефону в кармане. Дата гласила одиннадцатое декабря. До Рождества оставалось меньше четырнадцати дней.

— Что ты делаешь на Рождество?

— Я не знаю, — просто ответил он.

— Ну, а что ты делал в прошлом году?

— Ну, не так уж много, учитывая, что я был в тюрьме… — Он замолчал, послав мне удивленный взгляд.

— Извини, я забыла, — застенчиво улыбнулась я.

— Не извиняйся, — ответил мистер Хейвуд, разразившись заливистым смехом. — Я бы предпочёл, чтобы ты забыла.

— Ну, а что ты делал за год до этого? — попробовала я ещё раз.

— Я провёл его с Холли, — сказал он мне, значительно понизив голос. Я почти уловила нотку вины.

Было трудно не улыбнуться. Мистеру Хейвуду не нравилось говорить со мной о Холли. Не то чтобы я могла винить его — чёрт возьми, я тоже не хотела говорить о ней с ним. Она была симпатичным человеком, но говорить о ней было неловко.

— Эм, если ты хочешь… Держу пари, моя мама не будет возражать, если ты захочешь устроить рождественский ужин и всё такое у меня дома, — пробормотала я, начиная горячиться. — Ты знаешь… только если ты этого захочешь. Но никто не принуждает.

Внезапно мистер Хейвуд резко повернул направо, отправив мою голову в окно. Я вздрогнула, отрывая голову от стекла.

— Прости. Чуть не пропустил поворот. — Мистер Хейвуд бросил на меня весёлый взгляд.

— Я вроде как догадалась.

— Но насчёт Рождества… Я хочу придти.

— Правда? — Мои глаза расширились.

— Правда. Холли, ты действительно сомневаешься в моих решениях? — обвинил он, заезжая на парковку продуктового магазина, о котором я никогда не слышала.

— Нет, нет! — Я тут же стала отрицать. — Это просто кажется… слишком хорошим, чтобы быть правдой.

Звук двигателя затих, и мистер Хейвуд повернулся ко мне. Ухмылка играла на его губах, когда он наклонился ко мне через своё сиденье.

— И почему это так?

Я изо всех сил старалась сохранить невозмутимое выражение лица. Когда мистер Хейвуд был так близко, моё сердцебиение участилось в десять

1 ... 125 126 127 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретные отношения - Джордан Линд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретные отношения - Джордан Линд"