Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
Звучный сдержанный голос Майкла Валенте вибрировалсдержанной силой, достаточной, чтобы достичь ушей Сэм:
— Соломон только что звонил и сказал, что вы искали Себрингв театре и пытались позвонить Ли. Она и на мои звонки не отвечает. Чтопроисходит?
Маккорд тяжело вздохнул и, поколебавшись, спросил:
— Вы где?
— Отвечайте, что случилось?
— Мы едем к миссис Мэннинг, — спокойно, деловито объяснилМаккорд. — Сегодня Шейлу Уинтерс застрелили в ее кабинете. Мы считаем, чтоУинтерс и Мэннйнга убила Джейн Себринг, потому пытаемся ее найти. Она знает,что Соломон уволил ее, поскольку миссис Мэннинг не желала с ней работать, ипоэтому очень… нервничала.
— Иисусе! — ахнул Валенте, правильно истолковав слова«нервничала», «как обезумевшая»и «готовая на все». — Я немедленно отправляюсь кЛи. Где вы?
Маккорд объяснил, где находится.
— Я ближе, — ответил Валенте. — Так что успею раньше.
— Вы не сможете пробиться сквозь пробки быстрее нас, но есливсе же окажетесь там первым, подождите в холле, — предупредил Маккорд.
Валенте даже не потрудился ответить.
— С ней О'Хара, и он вооружен, — сообщил он, хватаясь засоломинку надежды.
— Лимузин недавно отогнали, — сухо пояснил Маккорд. —Повторяю, ни в коем случае не пытайтесь попасть в квартиру без нас.
Он отнял от уха телефон, помедлил и принялся набирать номерШредера.
Валенте бросил трубку.
Сэм кивнула, ударила по акселератору, а потом по тормозам,пересекла перекресток по диагонали и на полном ходу свернула за угол. Маневрбыл выполнен настолько безупречно, что Маккорд мрачно засмеялся. Из телефонадонесся голос Шредера.
— Вы далеко? — спросил Маккорд и, дождавшись ответа, наскороповедал о последних событиях. — Шредер и Уомэк в десяти минутах езды от нас, —известил он, закончив разговор.
Глава 71
В сознание Ли каким-то краем ворвалось тихое жужжание,мгновенно слившееся со стуком в висках, телефонными звонками и ощущениемполного паралича конечностей. В желудке клубилась тошнота, поднимавшаяся ксамому горлу, и Ли поспешно сглотнула, вынуждая себя открыть глаза,автоматически выискивая, на чем сфокусировать взгляд, унять безумноеголовокружение.
Веки вроде бы поднимались, но представшее перед глазами Лине имело никакого смысла. Поле зрения блокировалось двумя стенами почтиодинакового кремового оттенка: одна — плоская и горизонтальная, другая —волнистая и вертикальная.
Ли несколько раз моргнула, пытаясь понять, что это такое.Как ни странно, ей удалось определить, что текстуры стен разные.Горизонтальная, к которой она прикасалась щекой, была шершавой… Ковер.Вертикальная волнистая стена… ткань… оборка покрывала… на постели? Она,очевидно, лежит на полу у кровати с заведенными за спину руками. Ли попробовалаподвигать руками, но они оказались связанными в запястьях. Ноги… похоже, стянутыв щиколотках…
Ли с усилием подняла и повернула голову. Увиденное потряслоее до глубины души. За туалетным столиком сидела Джейн Себринг в том же красномплатье, которое Ли надевала на вечеринку. Актриса что-то напевала, обводя губыпомадой Ли. Алые мазки гротескно расплескались на щеках и подбородке, На полу уее ног валялось несколько разрезанных в лоскуты платьев.
На столе, около локтя Джейн, лежал пистолет.
Себринг опустила глаза и увидела лицо Ли, отраженное вбольшом зеркале с подсветкой над туалетным столом.
— Да ты очнулась! — воскликнула она. — Она очнулась! Мояпублика пришла в себя…
Ли поспешно зажмурилась.
— Нет-нет, не притворяйся, будто спишь…
Ли не открывала глаз. Послышался легкий скрип крутящегосятабурета: очевидно Себринг развернула его и встала.
— Просыпайся, сука! — зарычала она, схватив Ли за волосы иедва не выдернув их с корнями. — Вот это уже лучше, — пропела она. Уродливовымазанные помадой губы расплылись в улыбке прямо перед испуганными глазами Ли.В другой руке Себринг держала длинные острые ножницы. — Позволь помочь тебесесть на кровать! Не люблю, когда мои зрители засыпают, — пропела она, сновадернув Ли за волосы.
Ли неуклюже повалилась на кровать. Кончики ножниц прочертилиогненную дорожку от плеча вниз, но Ли едва почувствовала боль. Страх, лучшийприродный наркоз, неистово пульсировал в венах. Ноги были связаны ее жешелковым шарфом, как, впрочем, и руки, причем очень крепко.
— Смотри-ка, твоя кровь как раз в тон моему платью, —объявила Себринг, глядя на тонкий ручеек, сочившийся из пореза. Потом растерлакровь пальцами и намазала себе на руку.
Каждое нервное окончание в теле Ли вопило от ужаса, но умуже прояснился и активно работал, пытаясь найти объяснения и решения. Ейкаким-то образом нужно продержаться, пока Джо или Хильда не придут ее искать.Пытаясь не выдать дрожи в голосе, она спросила:
— Что ты здесь делаешь, Джейн?
— Готовлюсь к спектаклю, конечно, — пожала плечами Джейн,изучая лицо Ли. — Что-то ты бледна. Тебе нужна помада.
Она не спеша направилась к туалетному столику, взяла тюбик спомадой и поднесла Ли. Та отдернула голову, но Себринг, казалось, было всеравно. Зажав помаду в кулаке, она принялась тыкать куда попало, размазываяпомаду по лицу Ли.
— Ничего, — бормотала она, трудясь, — еще немного, и яразделаю тебя на кусочки. Только отмечу, с чего начать…
Отступив, она полюбовалась своей работой, потом вернулась кстолу и села. И долго изучала Ли в зеркале, прежде чем схватить горсть своихрыжих волос и подрезать до плеч — такую длину носила обычно Ли.
— Логан любил меня! — сообщила она. — Мы вместе однаждынашли хижину. Он хотел бросить тебя, но эта сука-шринк отговорила его. —Склонив голову сначала на один бок, потом на другой, она полюбовалась уродливойпрической, прежде чем продолжить рассказ:
— Знаешь, что делал твой муж, перед тем как умереть?
Ли задрожала всем телом, но, проглотив ком желчи, осмелиласьвыдавить одно слово:
— Да.
— Занимался со мной любовью на твоем спальном мешке передогнем. Я сделала ему сюрприз, заявившись в хижину с бутылкой вина, и мы выпилиего вместе и занялись любовью. А потом… — она схватила ножницы и снованабросилась на свои несчастные волосы, — потом этот безвольный ублюдок сказал,что между нами все кончено. И велел убираться, потому что она вот-вот приедет.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130