Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бессонница - Стивен Кинг

528
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бессонница - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 ... 195
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195

Лахесис, исчезая из вида: Да! Да!

Внутри у Ральфа мигнуло. Три фигуры вернулись в фокус.Одновременно краски заполнили пространство мира, а время вернуло свою прежнююскорость, он видел, как опускалась луна, похожая на светящийся комок ртути.Луиза обвила его шею руками, и Ральф не мог понять, обнимает она его илиудерживает.

— Слава Богу! Я уже думала, что ты покинул меня!

Ральф поцеловал женщину, испытывая вереницу приятныхощущений: вкус свежего меда, запах яблок… Пронеслась мысль (интересно, какоеощущение приносит занятие любовью в этом мире?) но Ральф тут же отогнал ее.Необходимо очень осторожно говорить и думать в последующие (минуты? часы?дни?), а такие мысли лишь усложняют дело. Повернувшись к лысоголовым, он смерилих взглядом:

— Надеюсь, вы выполните свое обещание, в противном случаенам лучше немедленно разойтись в разные стороны.

На этот раз Клото и Лахесис не стали тратить время напереглядывание; они охотно закивали. Говорил Лахесис, в его тоне сквозилиоборонительные нотки. Ральф пришел к выводу, что с этой парочкой общатьсяприятнее, чем с Атропосом, но к вопросам они не привыкли.

Все, что мы сказали вам, Ральф и Луиза, — правда. Возможно,мы умолчали, что Атропос немного лучше разбирается в сложившейся ситуации, чемэтого хотелось бы нам, но… Ральф: — Что, если мы откажемся слушать ваши бредни,просто повернемся и уйдем?

Никто из них не ответил; но в глазах обоих Ральф прочиталтревожную новость: они знали, что серьги Луизы у Атропоса и что ему этоизвестно.

И лишь Луиза — Ральф надеялся — ничего не знала.

Она дергала его за рукав:

— Не делай этого, Ральф, — пожалуйста. Нам необходимо ихвыслушать. Ральф повернулся и жестом попросил продолжать.

Лахесис: Обычно мы не вмешиваемся в дела Атропоса, как и онв наши.

Мы не можем этого сделать, даже если бы захотели.Предопределение и Слепой Случай — словно белые и черные клетки на шахматнойдоске, выделяющиеся благодаря контрасту. Но Атропос желает вмешиваться в ходсобытий — в некотором смысле это его предназначение, — и иногда, очень редко,возможность подобного предоставляется сама собой. Попытки предотвратить его вмешательстворедки… Клото: Истина несколько сложнее, Ральф и Луиза, в нашей практике ещеникто не пытался удержать или воспрепятствовать ему.

Лахесис: …и делаются лишь в том случае, если ситуация, вкоторую он сует свой нос, очень деликатна и в ее основе лежит множествосерьезнейших причин. Сейчас создались именно такая ситуация. Атропос перерезалжизненную нить, которую ему не следовало трогать. Это приведет к ужасающимпоследствиям на всех уровнях, не говоря уже о серьезном дисбалансе междуПредопределением и Слепым Случаем, если ситуация не изменится. Мы не можемпомешать происходящему! ситуация вышла за рамки нашей компетенции. Теперь мы ужене видим, а лишь действуем. Но в данном случае наша неспособность видеть неиграет никакой роли, потому что лишь Шот-таймеры могут противостоять волеАтропоса. Именно поэтому вы здесь.

Ральф: — Вы хотели сказать, что Атропос перерезал жизненнуюнить тому, кто должен был умереть естественной смертью… Или Предопределеннойсмертью?

Клото: Не совсем. Некоторые жизни — их очень мало — не имеютчеткого определения. Когда Атропос прикасается к таким жизням, проблемы всегдаидентичны. «Ставки сделаны», — говорите вы в подобных случаях. Этинеопределенные жизни похожи… Клото раздвинул руки, и между ними высветилсяобраз — снова игральные карты. Семь карт, выложенных в ряд, медленнопереворачиваемых невидимой рукой. Туз, двойка, джокер, тройка, семерка, дама.

Последняя карта оказалась бланкой <Blank (англ.) —пустой, лишенный содержания>.

Клото: Помогла эта картинка?

Ральф нахмурился. Он не знал. Где-то находилась личность, неимеющая отношения ни к обычному составу игральной колоды, ни к джокеру.Личность, лишенная какого-либо содержания, служащая целью захвата с обеихсторон.

Атропос перерезал метафорический воздушный шланг этойличности, и теперь некто — или нечто — объявляет тайм-аут.

Луиза: — Вы говорите об Эде Дипно?

Ральф, резко обернувшись, взглянул на Луизу, но она смотрелана Лахесиса:

— Эд Дипно — это бланка?

Лахесис кивнул.

— Как ты догадалась, Луиза?

— А разве есть выбор?

Луиза улыбалась, но Ральф лишь чувствовал улыбку. Онповернулся к Клото и Лахесису:

— Ладно, наконец-то мы хоть к чему-то пришли. И кто же зажегкрасный свет? Не думаю, что это сделали вы, ребята, — по-моему, в данном делевы всего лишь слуги.

Коротышки, склонив головы, пошептались, но Ральф заметил,как заискрились оранжевым светом их золотисто-зеленые ауры в местахсоприкосновения, и понял, что не ошибся. Наконец они снова посмотрели на Ральфаи Луизу.

Лахесис: Да, в данном случае ты прав. У тебя талант видетьвещи в перспективе, Ральф. Мы уже тысячи лет не вели таких бесед… Клото: Есливообще когда-нибудь разговаривали подобным образом.

Ральф: — Вам всего-то и нужно — говорить правду.

Лахесис: Мы это и делали!

Ральф: — Всю правду!

Лахесис: Хорошо, всю правду. Да, Атропос перерезал нить ЭдаДипно. Мы знаем это не потому, что видели, — я уже говорил, что нами утраченаспособность четкого видения, — а по причине того, что это единственныйлогический вывод. Дипно не предназначен ни для Предопределения, ни для СлепогоСлучая — вот что мы знаем; по-видимому, его нить имела огромное значение, разподнялась такая шумиха. Сам факт, что он так долго живет после того, как былаперерезана его жизненная нить, говорит о его силе и значимости. Перерезав этунить, Атропос запустил в ход цепь ужаснейших событий.

Луиза, поежившись, приблизилась к Ральфу.

Лахесис: Ты назвал нас слугами. Ты прав более, чем тебе дажекажется.

В данном случае мы являемся лишь курьерами, доставляющимипослания. Наша задача состоит в том, чтобы объяснить тебе и Луизе, что здесьпроисходит и чего ожидают от вас. И теперь наша миссия почти выполнена. А навопрос, кто «зажег красный свет», мы ответить не можем, так как и сами незнаем.

— Я вам не верю.

Но Ральф не уловил в своем голосе убежденности (если этовообще был голос).

Клото: К чему упрямство — конечно же, веришь! Неужели тысчитаешь, что совет директоров огромной автомобильной компании пригласитпростого рабочего в зал заседаний для того, чтобы объяснить ему политикукомпании?

Ознакомительная версия. Доступно 39 страниц из 195

1 ... 119 120 121 ... 195
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессонница - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессонница - Стивен Кинг"