Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган

173
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 29
Перейти на страницу:

— Чем меньше людей будет знать о ее приезде, тем лучше. До поры до времени нужно сохранять присутствие Александры и Робби в тайне, иначе обо всем пронюхают папарацци, а это никому не нужно.

Карла покачала головой.

— Журналисты всегда ведут себя вызывающе, — подтвердила она. — Их невозможно остановить.

— Согласен, — произнес Дейн, — но мы можем несколько усложнить им жизнь, не давая повода для сбора сенсационного материала.

Карла пожала плечами:

— Как скажешь, дорогой братец. — Она улыбнулась Алекс. — Пойдем, я покажу тебе комнаты.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Комнаты в восточном крыле, где разместились Алекс и Робби, оказались роскошно отделанными и обставленными. Целый штат прислуги был к услугам Алекс, включая Грейс — прежнюю няню Робби.

К Робби относились с королевскими почестями, хотя иного и нельзя было ожидать.

Алекс разместилась в небольшой комнате, которая примыкала к огромной детской. Ее по-прежнему мучил вопрос, что с ней станет, когда придет пора отнимать ребенка от груди. Отправит ли ее Дейн восвояси? Какую роль она станет играть в воспитании своего ребенка?

Однако в день приезда думать об этом было невозможно, ибо Алекс очень устала.

Она сидела у красивой кроватки, когда на рассвете в детскую вошел Дейн.

— Доброе утро, — быстро произнес он, не глядя на Алекс. Он наклонился над кроваткой и улыбнулся ребенку, обращаясь к нему: — Как поживает мой богатырь?

Алекс решила ответить в любом случае:

— С ним все в порядке.

— Хорошо. Привет, Робби, сынок.

Несмотря ни на что, тон Дейна заставил Алекс улыбнуться. Все же приятно, что он интересуется своим ребенком. Алекс посмотрела на Дейна, вынуждая его отвлечься от игры с малышом.

— Я хочу попросить об одолжении, — она старалась говорить спокойно. Нельзя позволять ему думать, что она умоляет его о чем-то.

— Что такое? — ответил он, неохотно отводя взгляд от ребенка.

— Я хочу вызвать доктора, который принимал у меня роды, чтобы он осмотрел Робби. Последние несколько часов мальчик провел в дороге, и я не знаю, хорошо ли это на него повлияло.

— Конечно, вызови, — он кивнул и хитро прищурился. — Я скажу своему секретарю, чтобы она позвонила ему. Как зовут доктора?

— Доктор Грегор Нарна.

Дейн вздрогнул, потом удивленно уставился на нее.

— Как ты назвала его? — переспросил он, не веря услышанному.

— Грегор Нарна, — сказала она.

Он нахмурился:

— Я знаю этого человека.

— Правда? — она рассмеялась при виде счастливого личика Робби, потом посерьезнела. — Хотя я не удивлена. Он отличный специалист и долгое время служил при королевском дворе.

— Да, это так, — Дейн смотрел на нее с любопытством. — Каким образом он стал твоим доктором?

Она пожала плечами:

— Он подружился с Марком, когда тот какое-то время учился в медицинском колледже. Я слышала, что он служит при дворе, но пересеклась с ним совершенно случайно, как раз перед рождением Робби.

— Понятно.

С одной стороны, Дейну льстило, что Алекс выбрала для своего сына доктора, который всегда служил при королевском дворе. Значит, она, несмотря ни на что, продолжала чтить традиции. С другой стороны, Дейн переживал, что его не было рядом, когда должен был родиться Робби. Почему Алекс не сообщила ему о рождении ребенка?

Но он постарается наверстать упущенное время. Теперь он всегда будет рядом со своим сыном.

— Я думал, что Нарна пострадал во время войны и теперь только отчасти исполняет обязанности терапевта, — сказал он. — Говорят, у него что-то со зрением.

— Насколько мне известно, — он вылечил свои глаза. Сейчас он не оперирует пациентов, но как терапевт работает в полную силу.

— Что ж, я рад твоему выбору, — быстро произнес Дейн, наблюдая, как Алекс наклонилась над кроваткой. Материнство сделало ее еще прекраснее. Алекс и прежде была хороша собой, но теперь превратилась в неотразимую женщину.

Она была одета, в красное шелковое платье, волосы свободно струились у нее по плечам. Алекс выглядела сексуальной и желанной. Да, она настоящая королева. Ее присутствие во дворце казалось чем-то само собой разумеющимся. Дейн одернул себя. Незачем поддаваться чувствам.

— Да, доктор Нарна очень помог мне, — она накрыла толстенькие ножки Робби одеялом, которое он тут же отбросил в сторону. — Он нашел Робби отличную няню. Грейс отлично справляется со своими обязанностями.

— Да? — тихо спросил он, вспоминая, как быстро девушка перешла на его сторону, помогая всем выбраться из дома. Казалось, что она будто специально находилась в этом доме и ждала появления Дейна, чтобы потом начать действовать. Неужели все это случайность? А если не случайность, что тогда?

Дейн отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Картина для него все больше прояснялась. Интересно, кто все это организовал? Что-то подсказывало Дейну: необходимо поговорить с сестрой. Именно Карла может знать ответы на его вопросы.

— Есть еще кое-что, — Алекс подняла глаза и взглянула на него. Она помедлила, потом вздернула подбородок и заговорила решительно: — Что будет с Генри? Я могу оставить его во дворце?

Дейн едва сдержал смех.

— Ты сошла с ума? Этот человек стрелял в меня из травматического пистолета.

— Он поступил так только потому, что хотел защитить меня, — искренне произнесла она. — Генри мой друг детства и верный помощник. Мне будет очень одиноко без него.

— Мне жаль, Алекс, — он покачал головой, — но я не могу позволить твоему верному стражнику болтаться по дворцу и действовать исключительно в твоих интересах.

— Но ты же позволил остаться Кейвону и Грейс. Почему ты так им доверяешь?

— Возможно, потому, что они не нападали на меня.

— Но... они не оказывались в такой же ситуации, что и Генри, согласен?

— То есть ты хочешь сказать, что они атаковали бы меня при любом удобном случае?

— Нет. Конечно, нет. Однако я не понимаю, почему ты так доверяешь им и не доверяешь Генри.

— Почему бы мне им не доверять? Кейвон и Грейс хорошие люди.

— Да, но... они служат мне.

Дейн улыбнулся так, что у нее похолодело в груди. Похоже, во дворце у нее не будет ни одного союзника, а это ей совсем не нравилось.

— Послушай, Алекс, — начал он, пытаясь все объяснить, — Кейвон влюблен в Грейс, поэтому сделает все от него зависящее, чтобы быть рядом с ней. Кроме того, он охранник. Генри предан только тебе и работает исключительно на тебя. Вот в этом-то все и дело.

1 ... 11 12 13 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган"