Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:
еще в столь неподходящее время?!

Кажется, не только у меня возникла мысль о неуместности визита в чужую комнату в столь неурочный час, потому что ночной гость воскликнул приглушенным голосом:

– Мисс Лирьен! Вы?! Что вы здесь делаете?!

Он перевел взгляд с меня на бесчувственную Луизу, покоящуюся в розах, затем посмотрел на мою обернутую платком руку, бережно сжимающую бутон, и снова взглянул мне в глаза. И было в его взгляде ТАКОЕ, что пережитые до этого страхи показались просто детской забавой в сравнении с тем, что я испытала сейчас.

Глава 6

– Мистер Шарден! – пролепетала я, рефлекторно пряча руку с розой за спину, а затем и в карман, хоть это и было бессмысленно – он ее уже видел. И замолчала.

– Да, мисс Лирьен. Я вас внимательно слушаю, – саркастическим тоном поторопил меня неожиданный ночной гость.

И тут весь мой страх ушел, сменившись негодованием. Сам-то он что тут делает? В конце концов, я здесь живу, Луиза – моя соседка и вполне естественно, что я заглянула к ней. А вот он!.. Он – посторонний мужчина, приехал сюда за невестой, его поселили в правом крыле! Так какого черта он шастает ночью здесь, в левом крыле, где обитают невинные девицы?! С какими еще намерениями, если не с самыми постыдными и бесчестными, он мог заявиться в комнату Луизы в такое время?!

Кровь ударила мне в голову, и я забыла о всякой осторожности. О том, что я – слабая девушка – нахожусь наедине с почти незнакомым мужчиной, неизвестно с какой целью шляющимся ночью по женскому пансиону. И что в его власти сотворить со мной все, что ему заблагорассудится, я и пискнуть не успею. Все это было забыто, вернее, я просто об этом не подумала, находясь во власти жгучего гнева.

– А сами вы что здесь делаете? – зашипела я как рассерженная змея и пошла в атаку. – Зачем вы заявились ночью в женское крыло, как посмели войти в комнату к девушке, не состоящей с вами в родственных связях? Что вы задумали? Обесчестить или скомпрометировать ее? Какое счастье, что я оказалась здесь и помешала вашим грязным намерениям! Боже! Ведь сейчас, когда несчастная Луиза… – щеки мои обожгло стыдом – я ведь даже не подумала чем-нибудь прикрыть обнаженную девушку и теперь этот… мистер может свободно пялиться на нее!

Я схватила покрывало, висевшее на спинке стула и бросилась к Луизе, но была остановлена повелительным окриком мистера Шардена:

– Ничего не делайте и ничего не трогайте!

С покрывалом в руках, я стремительно повернулась к нему.

– Эт-то еще почему? Не насмотрелись? – и наклонилась к Луизе, чтобы накрыть ее.

Мистер Шарден тут же оказался рядом со мной, сжал руку и отнял у меня покрывало, глаза его при этом метали молнии.

– Потому что вы уничтожите улики, идиотка! – прошипел он не менее рассерженно, чем я до этого. – Быстро признавайтесь, что вы делали здесь?

Я попыталась вырваться из его захвата, но тщетно – он крепко держал меня за запястье.

– Отпустите! – пискнула я. – И сейчас же покиньте эту комнату! Я немедленно иду к директрисе рассказать о вашем неподобающем поведении! Прокрасться ночью в женское крыло…

– Хватит! – беззлобно и как-то устало припечатал он. – Прекратите истерику. Вот, смотрите.

Бросив покрывало на стул, он извлек из кармана сюртука маленький, обтянутый рыжевато-коричневой кожей прямоугольник и протянул мне. Я нерешительно взяла его свободной рукой. Прямоугольник оказался удостоверением.

– Частное детективное агентство «Шарден и Керонд», Вайденшир, Мэнстрит, 20а. Максимилиан Шарден, – прочитала я и с недоверием уставилась на захватившего мою руку джентльмена.

– Детективное агентство? – переспросила я подозрительно, ничего не понимая, а потом до меня дошло. – Так вы – тот самый детектив, которого наняла для расследования миссис Дюшон?!

– Именно так, мисс Лирьен, – торжественно провозгласил мистер Шарден и насмешливо взглянул на меня. – Теперь вы, быть может, все же соблаговолите ответить, что делаете ночью в комнате мисс Лепорд, да еще при таких обстоятельствах? – он красноречиво кивнул в сторону кровати, устланной розами и бесчувственной девушки на ней.

Мистер Шарден – детектив! Подумать только!

От новой, открывшейся мне только что реальности у меня слегка закружилась голова. Теперь-то все стало на свои места! И решение мнимого жениха всенепременно перезнакомиться со всеми воспитанницами выпускного класса, и желание побеседовать с каждой наедине, и его ночной визит в наше крыло – все стало понятным и объяснимым!

Будто гора свалилась с моих плеч! Мастер своего дела возьмется за расследование этой цепочки отвратительных преступлений, а я… я… нет, я тоже не брошу свое собственное расследование! Больше того, возможно, я даже смогу…

– Мисс Лирьен! – вторгся в мои восторженные размышления строгий голос, а твердые пальцы мягко забрали из моей руки удостоверение. – Мне еще долго ждать? – руку мою он уже отпустил, а когда – я и сама не заметила, и теперь стоял, скрестив руки на груди, и сверлил меня взглядом, в котором я не углядела ни капли терпения и доброжелательности.

– Простите, мистер Шарден! – встрепенулась я. – Просто это так неожиданно… Сейчас я все объясню! Я не могла уснуть и решила попить чаю. И когда шла на кухню, я увидела под дверью Луизы полоску света. Время было уже позднее, так что я решила зайти к ней, узнать, все ли у нее в порядке. А дверь не открывалась…

– Не открывалась? – мгновенно подобрался мистер Шарден. – Миссис Дюшон, рассказывая о порядках в пансионе, говорила, что двери у воспитанниц не запираются.

– Так и есть! Ключей у нас нету, задвижек тоже, так что Луиза никак не могла сама запереться изнутри! Это меня встревожило еще больше. Ах, да, я еще слышала в ее комнате какой-то звук – будто что-то упало! И после снова тишина. Я стучала, звала ее, но ответа не получила. А потом меня отвлек какой-то шум или скрип в коридоре, и я пошла посмотреть, что это такое. Ничего подозрительного я не обнаружила, а когда вернулась к комнате Луизы, дверь уже была не заперта. Я зашла, увидела все это, и тут появились вы. Вот и все, – я развела руками, стараясь придать своему лицу максимально честное и невинное выражение, на которое только была способна. Роза в платке лежала в кармане пеньюара и, может быть, мистер Шарден не придаст этому значения или не вспомнит о том, что я держала в руке, когда он зашел в комнату.

Тщетная надежда! Плохим бы он был детективом, если бы не обращал внимания на подобные вещи!

1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви"