из металла. Там, где должны были быть козлы, выступала вперед длинная прямоугольная коробка, походившая на большой сундук, по бокам которого вздымались вверх широкие волны крыльев, закрывающие колеса повозки. В том месте, где коробка заканчивалась, смотрели вперед две металлические полусферы со стеклом, видимо играющие роль ночных фонарей, а в самом низу выступала за габариты кузова металлическая, блестящая палка. К ней, видимо, и запрягались лошади. На боку автомобиля находились две двери, юноша отворил вторую и жестом пригласил внутрь. Я уселся на мягкое, черное сиденье, занимавшее всю ширину этого транспорта. Кучер в свою очередь уселся на сиденье спереди, перед ним было небольшое металлическое колесо, походившее на штурвал корабля, только на нем не имелось рукоятей, и диаметр был намного меньше. Под передним, большим стеклом во всю ширину проходила металлическая панель, где находились круглые панельки за стеклом с изображением цифр. Справа внизу от странного штурвала торчал небольшой ключик, а два передних сиденья разделял длинный рычаг. Я все ждал, когда приведут лошадей, но вместо этого юноша повернул блестящий ключ и воздух пронзил толи рев толи рык, или все сразу. Никак нельзя было определить источник и природу этого страшного и причудливого звука. Сзади, за каретой появились клубы дыма, и по носу ударил запах подожженного масла. Первой мыслю было то, что экипаж загорелся, но кучер был предельно спокоен и я решил не бить тревогу, полагаясь на волю случая и плыть по течению. Правою рукой водителя рычаг подался вперед и с еще большим ревом автомобиль рванул прямо, как корабль, гонимый ветром. Моему удивлению не было предела. Это было похоже на некие проделки дьявола. На сон уж точно не было похоже. Карета двигалась без помощи лошадей или еще кого-либо. Просто ведомая некими незримыми силами она полетела вперед. Я от страха вжался в кресло, но не стал ничего говорить, так как был уверен в нормальности происходящих событий. Все-таки мою и эту эпоху разделали несколько столетий и технологии могли двинуться далеко вперед. Так что я расслабился и попытался успокоиться.
–Куда изволите, сэр? – слегка повернув ко мне голову, проговорил водитель.
–Я хотел бы посетить Лондонскую Библиотеку, если это возможно.
–Конечно, сер. Немедленно оправляюсь туда.
Автомобиль выехал на широкую дорогу и помчался вперед с нереальной скоростью. По пути нам встречался такой же транспорт, только разных цветов и форм. Так же местами появлялись и кареты с лошадьми, когда я увидел одну из них, то с легкостью вздохнул, уверившись, что нахожусь на родной планете и успокоился полностью. Спустя всего минут десять путешествия по большому городу, автомобиль остановился возле высокого, в колониальном стиле, здания. Когда автомобильный звук замолчал, водитель повернулся и сказал:
–Мы прибыли на место назначения, мистер Бредшоу. Я буду ожидать Вас через дорогу на парковке, если Вы не будете против.
–Конечно…, – я запнулся, не зная, как обратится к юноше. – Простите, юноша, но я не ведаю Вашего имени.
–Сэр запамятовал, как меня зовут? – добродушно улыбнулся парень. – Это ничего, Вы знакомы со мной всего один день. Мое имя Рейн. Рэндолл Рейн. Вы можете называть меня Рэнди.
–Спасибо большое, Рэндолл. Я постараюсь не заставить Вас долго ждать.
–Мисс Сильвия оплатила на несколько месяцев вперед этот экипаж и личного водителя – то есть меня. Я работаю с шести утра и до десяти вечера с выходным в воскресенье. Так что я в Вашем распоряжении весь день, можете не спешить.
–Спасибо, Рэндолл. До встречи.
Я вышел из машины и направился к библиотеке. Невысокая, каменная лестница в один пролет вела к деревянным, резным дверям, которые открывали большое здание в три этажа с огромными окнами и большой, покатой крышей. Я за два шага преодолел ступеньки и оказался на пороге перед открытой дверью, которая приглашала в обитель знаний и культуры. Огромный зал с черно-белыми, зеркальными квадратами на полу разделял длинный стол. По обе стороны и сзади него пространство комнаты было заставлено книжными полками. На уровне второго этажа, над большим передним залом нависли балконы с деревянными перилами подпертые массивными, белыми колонами, на которых так же ютилось бессчетное количество книжных шкафов. На уровне третьего этажа все было точно так же. За столом сидела приятной внешности мадемуазель в очках с тонкой оправой. Она делала записи в журнале и не услышала, как я вошел. Ее волосы были собраны сзади в аккуратный пучок, белая блузка с воротником застегнута до верха. Девушка оторвала глаза от журнала и улыбнулась мне со словами:
–Добро пожаловать, в Лондонскую Библиотеку, сэр. Могу ли я чем-то Вам помочь?
–Доброе утро, да, пожалуй, можете. Меня интересует информация об острове Нассау, история, катастрофы и так далее. В общем, вся информация, имеющаяся по этому поводу, была бы очень кстати.
Мадемуазель отправила меня на второй этаж в сектор «Д», где я смог бы найти все интересующие меня книги. Книжный ряд полок с нужной отметкой я нашел без труда и принялся изучать шкафы в поисках полезных записей. Я обнаружил книгу по истории Багамских островов, несколько старых газет со статьями о катастрофе в Нассау и отправился в читальный зал, который находился на этаже, за деревянной дверью в задней стене библиотеки. Зал был небольшой, всего с десятью письменными столами и стульями, за которыми сидело несколько человек. Я выбрал одинокое, укромное местечко возле окна и уселся, с нетерпением перебирая журналы. Из книги узнал, что Нассау теперь называют город, а сам остров величают Нью-Провиденс, который принадлежит к Багамским островам. Всю интересную информацию я записывал в небольшой блокнот, приготовленный мною еще в комнате отеля. В книге автор бегло упомянул о катастрофе, случившейся в 1605-ом году, было написано о больших потерях от ужасного стихийного бедствия, но на подробности рассказ об этих событиях был скуп. Поэтому мне пришлось искать дальше, хоть малейшую зацепку, которая смогла бы привести к Сильвии. Везде, во всех источниках говорилось одно и то же, что цунами разрушило остров, и никто не выжил в тот ужасный день. Но ведь так не могло быть. Всегда есть люди, которые смогли бы обмануть смерть и остаться в живых. Хотя если учесть природу появления этой стихии, то вполне могло быть так, что ни одна живая душа не смогла покинуть остров в тот роковой день. Несмотря ни на что, я и не думал сдаваться. Перебирая огромную стопку газет, мой взгляд привлекла одна статья, написанная пару лет назад. В ней автор рассказывал о большом потопе Нассау и о мистических теориях,