158
Дорогой патер (итал.).
159
Ужасно (нем.).
160
Дистракция — растерянность.
161
Сын Ивана Грозного царевич Димитрий (1582–1591) был убит в Угличе при весьма загадочных обстоятельствах.
162
Дашкова Екатерина Романовна, урождённая графиня Воронцова (1743–1810) — княгиня, жена М. И. Дашкова с 1759 г. Статс-дама, директор Академии наук (1783–1796), президент Российской Академии (1783–1796).
163
Французские энциклопедисты, «просветительская» деятельность которых стала катализатором французской революции.
164
Менажемент — осторожность, церемонность.
165
Моё дорогое дитя! (нем.)
166
Скажу вам откровенно… (фр.)
167
Панин Никита Иванович (1718–1783) — граф (1767), посол в Дании и Швеции в 1747–1760 гг. С 1760 года воспитатель великого князя Павла Петровича.
168
Войдите! (нем.)
169
«Церковные анналы…» (фр.)
170
«Мысли об управлении» (фр.).
171
«Свобода заключается в том, чтобы подчиняться только законам…» (фр.)
172
Мой лучший и дорогой друг (фр.).
173
Ум набекрень! (фр.).
174
Мой Бог, что за убожество! (фр.).
175
О, он погиб! (фр.).
176
К графу Шувалову, к князю Трубецкому (фр.).
177
Скорей, скорей!.. (фр.).
178
Так проходит слава мирская! (лат.).
179
Конфидент — человек, которому поверяют секреты.
180
Талызин Иван Лукьянович (1700–1777) — вице-адмирал (1757), член адмиралтейств-коллегий. Участвовал в суде над Мировичем.
181
Рейткнехт — кучер (нем.).
182
Плутонг — пехотное подразделение в русской армии XVIII века.
183
Тысяча чертей (фр.).
184
Минерва — в греческой мифологии — богиня мудрости; Фелица — героиня одноимённой оды Гавриила Державина.
185
Назад, назад! (нем.).
186
Ну ты, тысяча чертей! (нем.).
187
Драбант — телохранитель.
188
О… ты, дуралей, свинопас! Кто-нибудь есть здесь? (нем.).
189
Но кончайте, пожалуйста, дорогой барон! (фр.).
190
И потом, когда я сплю… (фр.).
191
В одеждах придворных (фр.).
192
Монплезир — одно из дворцовых сооружений в Петергофе, весьма любимое Петром I.
193
Теплов Григорий Николаевич (1717–1779) — тайный советник (1767), сенатор (1768). Воспитанник Ф. Прокоповича. Участвовал в заговоре против Петра III, составлял первый манифест Екатерины. Личный секретарь Екатерины, выполнявший особо деликатные поручения.
194
Рябик — остроносая лодка с беседкой.
195
«Меченый» (фр.).
196
Берлин — четырёхместная крытая коляска.
197
Экспликация — разъяснение.
198
Аппрош — ход, подход.
199
Дорогой друг (фр.).
200
Фолькетинг — парламент в Дании.
201
Трешкот — небольшое палубное судно.
202
Шлосс — замок (нем.).
203
Распухли железы… и к тому же эта бледность… (фр.).
204
Помилуй Бог, это отрада августейшей матери империи и нас всех… (фр.)
205
«Домовой» (фр.).
206
«Стойкостью и постоянством» (лат.).
207
Посмотрим… (фр.).
208
Оцт — уксус (укр.).
209
Яков Евстафьевич Данилевский — прадед писателя, поручик Псковского пехотного полка. Был знаком с Мировичем по кадетскому корпусу.
210
Повытчик — ведал делопроизводством в суде в России XVI–XVII веков.
211
Конфирмация — приговор, решение.
212
Без критики… (фр.).
213
Фурлейт — возчик (нем.).
214
См. это стихотворение Мировича в «Примечаниях автора» в конце данного романа.
215
Брюнетка либо блондинка (фр.).
216
Гандлангеры — рядовые артиллеристы (нем.).
217
«Матери отечества несравненной» (лат.).
218
Автор допускает неточность, Новиков как мартинист, осуждённый Екатериной II, был заключён в Секретном доме Шлиссельбургской крепости.
219
«Биография Петра Третьего» (нем.).
220
«Иван VI, или Шлиссельбургская крепость» (фр.).
221
«Секретная депеша» (англ.).
222
«Роман о войне» (англ.).