Во время работы над книгой я буквально влюбилась в апостолов Филиппа и Варфоломея. Если смотреть глазами Марии, они были необыкновенными героями. Петр начал обретать для меня образ, который был далек от «человека, который отрекся от Иисуса», и еще я разработала новый взгляд на Иуду и его вечно трагическую роль в Страстях Христовых.
Возможно, больше всего меня взволновала выплывшая на свет информация, касающаяся Понтия Пилата и его героической, разрывающей душу в своей скорби жены, римской принцессы, известной как Клавдия Прокула. Существуют каталогизированные документы в архивах Ватикана и замечательные предания французского королевского дома, которые подкрепляют необыкновенную историю о связи Иисуса с жизнью семьи Пилата, рассказ, который подтверждает его чудеса и объясняет довольно загадочные действия Пилата в Евангелии от Иоанна. Я верю, что материал, касающийся Пилата, имеет решающее значение для нового понимания событий, сопровождающих Страсти Христовы, и меня поразило открытие, что в православной традиции Клавдия является святой, как и Понтий Пилат для эфиопской церкви.
Я пыталась найти подтверждение новому материалу о Магдалине из множества различных источников, используя относящуюся к первому веку переписку Клавдии Прокулы, многочисленные версии апокрифов Нового Завета, ранние сочинения Отцов Церкви, ряд бесценных гностических источников и даже Свитки Мертвого моря. Я понимаю, что эта версия событий может показаться удивительной, даже ошеломляющей, и искренне надеюсь, что она вдохновит читателей на поиски собственной разгадки этих тайн. Существует настоящий кладезь информации в документах, по большей части написанных со второго по четвертый век, которая не входит в традиционный канон Церкви. Можно обнаружить тысячи страниц материала — альтернативные Евангелия, дополнительные Деяния Апостолов и другие произведения, раскрывающие подробности и дающие представление о жизни и времени Иисуса, которые окажутся совершенно новыми для читателей, прежде никогда не заглядывавших дальше четырех евангелистов. Я верю, что изучение всего этого материала с открытым разумом и сердцем может построить мост из света и понимания между многими ветвями христианства и вне него.
За годы моего исследования я обсуждала, сомневалась, доказывала и даже соглашалась во многих вопросах со священниками и верующими различных конфессий. Мне повезло обрести друзей и сторонников в различных духовных областях, включая католических священников, лютеранских проповедников, гностиков и языческих жрецов. В Израиле я встречалась с иудейскими учеными и мистиками и с православными хранителями священных мест христианства. Мой отец — баптист, мой муж — набожный католик. Все эти личности стали частью мозаики моего религиозного мировоззрения и, в конце концов, частью этой истории. Несмотря на множество различий в их философии, каждый из этих людей наградил меня одинаковым даром — способностью обмениваться идеями и вступать в диалог свободно и без злобы.
В этой истории есть элементы, которые я не могла подкрепить каким-нибудь «приемлемым» академическим источником. Они существуют как устные предания и столетиями сохранялись в обстановке строжайшей секретности теми, кто боялся последствий. При создании этой книги я собирала материалы для моей теории при помощи накопившихся за 2000 лет косвенных доказательств. Хотя я не смогла найти явных улик, у меня есть много интересных свидетельств и потрясающий набор вещественных доказательств, многие из которых были созданы великими мастерами эпохи Возрождения и барокко. Я привожу свои доводы в контексте подобных доказательств и предоставляю читателям право вынести свой собственный вердикт.
Мне приходится быть осторожной в отношении первичного источника новой информации, представленной здесь, из соображений безопасности, но я скажу следующее: содержание Евангелия от Марии Магдалины, как я его здесь интерпретирую, взято из прежде неизвестного источника. До этого оно никогда не было представлено публике. В своей интерпретации я воспользовалась правом художника на поэтическую вольность, чтобы сделать его более доступным аудитории двадцать первого века, но я верю, что история, которую оно рассказывает — подлинная и целиком принадлежит Марии Магдалине.
В своей необходимости защитить священную природу этой информации и тех, кто ей обладает, у меня не было другого выбора, кроме как написать эту и последующие книги в этой серии в виде художественного произведения. Однако многие из приключений моей главной героини и все ее сверхъестественные встречи основаны на моем собственном, личном опыте. Во многих случаях Морин получает информацию точно так же, как это делала я во время своего исследования — и Тамми тоже. Хотя мои современные персонажи целиком вымышленные, я сделала все возможное, чтобы рассказать читателю о подлинных впечатлениях. Есть места, где я допустила литературную вольность, что, без сомнения, заметят читатели, которые лично исследовали эти загадки. Аркское надгробие, как оно изображено Пуссеном, больше не существует — оно было разрушено при помощи динамита местным землевладельцем, который устал от постоянного проникновения на свою территорию людей, которых привлекало надгробие. Есть и другие допущения, за которые я должна попросить прощения у читателя. Конечно, перевод Питером Аркского Евангелия происходит в рекордное время. В реальности перевод подобного документа занял бы месяцы, даже годы.
Создавалась эта книга почти два десятилетия, и на этой, часто ненадежной, тропе я получала бесценную помощь от многих смелых духом людей. Я так благодарна за знание, которое разделили со мной и доверили мне самые выдающиеся личности; некоторые из них ужасно рисковали, помогая мне. Много, много раз я сомневалась, достойна ли я того, чтобы рассказать эту историю. Не думаю, что я хоть раз проспала всю ночь за более чем десять лет, потому что мучительно размышляла над деталями этой книги и ее возможными последствиями.
Пока мы готовили эту книгу к печати, публике впервые было представлено вызывающее споры Евангелие от Иуды. Я сразу же начала получать письма от читателей, что в этом захватывающем новом открытии есть элементы, которые подтверждают мое собственное заявление о том, что Иуда не предавал Иисуса, а выполнял трудные и мучительные приказы своего друга и учителя. Несправедливость, допущенная по отношению к Иуде и его репутации, даже больше, чем та, которую терпела Мария Магдалина на протяжении двадцати веков. Я убеждена, что уже давно пора вернуть близких к Иисусу людей на их законное место в истории. Как спрашивает отец Хили: «Что, если две тысячи лет мы отрицаем последнюю волю Иисуса?» Я предлагаю свой собственный портрет Иуды как верного друга, даже как героя; Марии Магдалины как супруги, матери, единомышленницы и спутницы на всю жизнь; Петра как того, кто отрекся от своего друга и учителя только потому, что ему приказали так поступить. Я также надеюсь, что прошлые и будущие археологические открытия докажут точность и справедливость этих портретов.
Я могу только надеяться, что конечный продукт достоин тех хранителей истины о Марии Магдалине, которые доверили мне рассказать ее историю. Больше всего я надеюсь, что эта книга передает послание Марии о любви, терпимости, прощении и личной ответственности таким образом, что оно будет вдохновлять читателя. Это — послание единства и призыв не судить никого для людей всех вероисповеданий. Во время всего этого процесса я оставалась преданной учениям Христа о мире и его вере, что можем создать небеса на земле. Моя вера в Него — и в нее — поддерживает меня в самые мрачные ночи, когда слабеет дух.