исследователем, видевшим памятник на Афоне. В 1860 г. братия монастыря подарила кодекс (через посредство спутника автора – П.И. Севастьянова) императору Александру II, передавшему его на хранение в Публичную библиотеку (Глаг. 1).
367
Отождествления автором писца основной глаголической части рукописи и кириллических приписок на основании цвета чернил носят чисто дилетантский характер. Часть кириллических приписок на полях рукописи выполнена, очевидно, в XII в. некаллиграфическим уставом (образцы почерка см.: Лавров П.А. Палеографическое обозрение кирилловского письма. Пг., 1914 (Энциклопедия славянской филологии. Вып. 4.1). С. 78–79, сн. 71–72), другие сделаны не ранее рубежа XII–XIII вв. заметно более каллиграфическим почерком, причем тем же писцом, который написал триодный синаксарь и месяцеслов, отсутствовавшие либо утраченные в первоначальном кодексе (см. там же. С .73–77, сн. 60–70).
368
Судьба этой рукописи неизвестна, среди памятников, хранящихся в собраниях бывшего СССР, кодекс с подобной историей не засвидетельствован. Нельзя, впрочем, исключить, что речь может идти о болгарском пергаменном Апостоле апракос рубежа XII–XIII вв. (Зограф, № 14; старый – I.д.2), который на время забирался из монастыря, а затем был возвращен (о рукописи см.: Кодов Х., Райков Б., Кожухаров С. Опис на славянските ръкописи в библиотеката на Зографския манастир в Света Гора. София, 1985. Т. 1. С. 99–100 (№ 53), табл. 94–99, 139–142).
369
На основании сведений, приводимых архим. Антонином, рукопись надежно не определяется, но речь идет о списке Апостола с ресавской орфографий, написанном в 1630 г. в Чрепишском монастыре близ г. Враца (к северо-востоку от Софии), Зограф, № 7 (старый –I.а.7), 1 л. – РНБ, F.I.690; подробнее о кодексе – Кодов Х., Райков Б., Кожухаров С. Опис… С. 107–108, № 59 (рассматриваемая ниже приписка в описании не отмечена); образцы почерка: там же. Табл. 112; Райков и др. Ката лог… Табл. 7). Приводимый архим. Антонином текст представляет копию записи (послесловия) писца (Исайи) о том, что он снабдил четий список Апостола делением на «Евфалиевы главы» («оглавил»). Эта приписка известна в целом ряде списков (преимущественно восточнославянских) с начала XVI в., при этом в большинстве из них, как и в зографском, пропущена буква-цифра, обозначающая число сотен. Как установлено в последнее время, в наиболее полном тексте приписки Исайи содержится дата 1183 (6691) г. (см.: Темчин С.Ю. Послесловие к четьему «Апостолу» 1183 г. монаха Исайи в супрасльском списке Матфея Десятого 1502–1507 гг. / Krakowsko-Wile skie studia slawistyczne. Krako ´w, 2011. Т. 6. С. 103–136; трудно, однако, согласиться с мнением автора статьи, что Исайя был сербским, а не древнерусским книжником). «Другой наш исследователь-путешественник» – епископ Порфирий (Успенский), видевший эту заметку-приписку еще в 1845 г. и несколько раз публиковавший ее и писавший о ней (см., например: Первое путешествие в афонские монастыри и скиты. М., 2006 (репринт изд.: Киев, 1877). С. 1097–1098).
370
«Псалтырь Радомира» или «Радомирова Псалтырь» – болгарская рукопись второй пол. XIII в. (Зограф, № 59 (I. д.13); 1 л. – РНБ, O.п.I.11), украшенная тератологическими заставкой и инициалами (образцы почерка и украшений см.: Кодов Х., Райков Б., Кожухаров С. Опис… Табл. 1–3, 113, 114).
371
Речь идет об одной из замечательнейших рукописей собрания – «Драгановой минее», или Зографском трефологии (Минее праздничной с проложными житиями в соединении с месяцесловом) конца XIII в. (Зограф, 54 (I.е.9); 2 л. – РГБ, собр. В.И. Григоровича, № 42. М., 1725; 3 л. – РНБ, Q.п.I.40; местонахождение ряда листов, изъятых исследователями в XIX в., неизвестно – см.: Иванов Й. Български старини... С. 473–474). По содержанию рукопись представляет своеобразную антологию древнейшей славянской и собственно болгарской церковной поэзии. В ее состав входят службы славянским первоучителям – Константину-Кириллу и Мефодию (последняя с каноном Константина, епископа Преславского, снабженным акростихом с именем автора), болгарскому царю Петру, преп. Иоанну Рыльскому, преподобной Параскеве-Петке Тырновской (последние две, как было недавно установлено, явлются переводами с греческого) и др. (подробнее см.: там же. С. 296–305, 359–367, 387–390, 424–431, 468–474; см. также: Кожухаров С. Проблеми на старобългарската поезия. София, 2004. С. 75–79); эти и другие входящие в рукопись тексты неоднократно издавались. Кодекс украшен заставками и инициалами тератологического стиля хорошей работы (черно-белые воспроизведения см.: Джурова А. 1000 години на българската ръкописна книга: Орнамент и миниатюра. София, 1981. Илл. 126–133). Кроме того, Драганова минея является единственной средневековой болгарской рукописью, частично имеющей невменную нотацию (Тончева Е. Нотацията в Драгановия миней в контекста на византийско-славянската невмена практика през XIII в.
372
Эти буквы определяются в научной литературе и как армянские (Иванов Й. Български старини... С. 468; здесь же их воспроизведение).
373
Имеется в виду В.И. Григорович-Барский.
374
Общепринятая ныне датировка рукописи – конец XIII в.
375
Автор смешивает здесь царя Иоанна Асеня II (1217–1241) c его отцом, Асенем I, при котором в 1197 г. и были перенесены мощи Иоанна Рыльского.
376
Трапезица представляет один из трех холмов, на которых расположен Тырнов (совр. Велико Тырново) и, соответственно, один из городских районов.
377
В новейшем справочнике по кириллической печатной книге (Гусева А.А. Издания кирилловского шрифта… Кн. 1. С. 593; Кн. 2. С. 1326) сведения о зографских экземплярах Острожской Библии, в отличие от хиландарских (см. выше, примеч. 164), отсутствуют.
378
Речь идет о так называемой Зографской сводной грамоте, представляющей по содержанию не акт, а историко-литературное сочинение XVI–XVII вв., изобилующее анахронизмами (издание текста см.: Иванов Й. Български старини… С. 537–546).
379
Автор описывает довольно широко распространенную и в русском искусстве (гравюра, фрески) XVII–XVIII вв. (гравюра (лубок), фрески, реже икона – см., к примеру: Русская живопись XVII–XVIII вв. Из собраний ГРМ, ГТГ, МиАР: Каталог выставки. Л., 1977. С. 84) композицию «Корабль веры» («Образ гонения на церковь Божую»); парную к ней составляет «Корабль неверия»... Не исключено, что и в Зограф сюжет мог попасть через русское посредство.
380
О существовании в древности какого-либо герба Болгарии неизвестно. Его описание в «Истории» Раича восходит, вероятнее всего, к изображению в цельногравированном издании «Изображение оружий Иллирических: Стематография», выпущенном в