мешают команде прийти к рациональной мысли о том, что катрип следует распылять в нескольких точках паукрабьей части Двумперии одновременно, а не последовательно. Предварительные расчёты чирритью показали, что достаточно будет заразить всего девять планет — шесть внутрирукавных и три межрукавных, по три в одно и то же время, чтобы вирусы смогли быстрее распространиться среди зловредных беспозвоночных. Таким образом, нужны три команды, которым необходимо доверить распылители. Три, а не девять — ведь, как рассчитывают Стив и Бастер, есть два нюанса: во-первых, вероятность успеха повышается с опытом, а во-вторых, рисковать придётся лишь небольшой части коллектива.
Команды образуются скоро и споро. Одна состоит из опытных охотников на чудовищ, вторая включает в себя две пары стальных во всех смыслах этого слова рук, третья же образована двумя пернатыми: истинно пернатым соавтором катрипа и покрытым перовидками хозяином системы Самобыт. Девять планет, которые должны быть заражены катрипом, команды разбирают так же бодро. Райтлет и Сэн берут на себя внутрирукавные Мизергели и Альдон, а также находящуюся неподалёку, в Огненно-Хвостовом Межрукавье, планету Увафыр. Бастеру и Джексу достаются внутрирукавные Флуплюль и Кибервирт, из Укрыто-Шлейфового Межрукавья — Кнууэ. Крилли и Ксандер же должны отправиться на внутрирукавные Хлонокоптер и Агроквеан, а ещё на Исс-Юнгулюс из Многозвёздно-Хвостового Межрукавья.
Разделяться мятежники планируют последовательно, аккуратно и в глухих уголках нужных звёздных систем. Хотя «Тёмная Материя» и зарекомендовала себя как истинно незаметный корабль, лишняя осторожность не повредит. Первыми от команды отпочковываются охотники на чудовищ. Перед отлётом они проверяют не только распылители катрипа, но и коннектары — киберпанки установили новую программу, которая обеспечивает связь с нанороботами.
— Вы давайте, как следует катрип распыляйте, а то вдруг промахнётесь! — громко сопровождает отделение маленького юркого корабля от «Тёмной Материи» Эффелина.
Райтлет и Сэн переглядываются и разворачиваются к элегантине. Они застывают неподвижно. Лишь смена цветов сартонарийской радужки и подёргивания тц-рикского хвоста говорят о содержании направленных в сторону Эффелины мыслей.
Глаза телепатов лезут на лоб, а их лица начинают медленно вытягиваться. Не-телепаты догадываются, отчего это, и принимаются хохотать. Выждав ещё пол-деминуты, охотники удаляются.
— Накет, записывай, — заявляет Стив, когда кораблик Райтлета и Сэн исчезает во тьме заоконного космоса.
— Да с удовольствием, — отзывается бедантиевец. — Материал для диссертации буду уже щас набирать, вот чё!
Терраформ прорыкивает Накету выражение, прозвучавшее в мозге Райтлета. В мягком литературном переводе оно означает «всем совершенно наплевать на то, что ты думаешь».
Вскоре наступает время, когда от экипажа «Тёмной Материи» должна отделиться команда киберпанков. Джекс и Бастер тоже успевают получить так необходимое для них напутствие Эффелины:
— Постарайтесь везде катрип распылить, как следует постарайтесь!
Матерный лексикон Накета обогащается фордокс-приманским пожеланием скучной жизни и кибервиртским проклятием, которое уходит корнями во времена проводных информационных сетей.
Что интересно, третья команда отделяет свой маленький звездолёт под необычный аккомпанемент: молчание Эффелины. Крилли и Ксандер даже оборачиваются к ней перед тем, как зайти в свой кораблик.
Смерив непонятным взглядом пернатых братьев, элегантина мямлит:
— Ну, удачи.
— И это всё? — изумляется Карл. — А я уже настроился!
— И я вошёл во вкус, — вторит Накет. — А чё, интересно же, как эволы ругаются!
— Извини, Накет, но я не ругаюсь матом, — заявляет Ксандер. — Даже в мыслях. Я же осознаю, что кругом телепаты.
— Щупальца не распускай, проглотон, — находится, наконец, Эффелина. — Осторожнее с ним, Крилли…
Договорить элегантина не успевает: восторженный вопль телепатов легко перебивает её тонкий визгливый голос.
— Прошу прощения, — бубнит Ксандер. — Сорвался всё-таки…
— Да туда её, молодец! — гогочет Стив.
— А от тебя, Крилли, я такого крутого словца не ожидал, не думал я, что ты так браниться умеешь, — обращается к чирритью Сай Фай.
— Чик-чирик! Богат наш язык на все случаи жизни, — весело чирикает Крилли.
Итак, к тому моменту, как маленький звездолёт с двумя пернатыми мятежниками на борту достигает Хлонокоптера, Накет узнаёт для себя в общей сложности восемнадцать новых матерных слов, шесть оскорбительных фразеологизмов и две особых частицы, делающих неругательное выражение бранным.
— А мы не будем зря терять время, — объявляет Стив оставшемуся экипажу. — Где у нас могут возникнуть проблемы? Где паукрабихи или йорзе — или они вместе, хотя это вряд ли — могут помешать нашим планам? Какие будут предложения?
— Разве они не считают нас замёрзшими на Глации? — сомневается Леод. — Пока у нас не было никаких инцидентов, из-за которых о нас могли бы вспомнить.
— Может, гм, наведаться в Укрытый Рукав? — предлагает Айзел. — Помните, э-э-э, что говорил Стефан? Двумперцы, хм, находят какие-то лазейки, эм, в Укрытый Рукав. Э-э-э, и это несмотря на, гм, кораблеедов.
— Как любит говорить Бастер, логично, — улыбается Стив. — Держим курс на край Укрытого Рукава. Может, даже к трактиру поближе.
— Не в сам трактир, надеюсь? — стонет Яарвокс. — Столько времени прошло, а я до сих пор даже думать о нём не могу.
— Пить надо меньше, — язвит Веншамея.
— Чья б мычала!
— Разумеется, никакого трактира, — улыбается Стив.
Пока «Тёмная Материя» направляется к окраинам пока ещё относительно свободного от Двумперии рукава Галактики, небольшой звездолёт Райтлета и Сэн достигает Мизергели, планеты с зеленоватой атмосферой. Серая поверхность единственного материка усеяна светло-розовыми паукрабьими постройками, и покрыта толстым слоем отвратительной паутины. К счастью, приземление в планах охотников не стоит.
— Хоть это и не достойные противники-чудовища, и не совсем охота, но, думаю, сказать «юур солшом» лишним не будет, — шепчет Сэн. — Красивая всё-таки традиция перед охотой. На нужный лад настраивает.
— Верно. Юур солшом, — соглашается Райтлет и включает распылители.
Если бы хоть одна паукрабиха смотрела на небо, она бы заметила, что тут и там в воздухе появляются какие-то странные белые облачка, которые быстро исчезают. Но паукрабихам на Мизергели совсем не до того: они заняты тем, что разрабатывают новые коварные планы… и плетут свою омерзительную паутину.
Охотники выходят из атмосферы Мизергели. Их коннектары показывают, что операция прошла успешно, вирусы проникли в паукрабью гемолимфу, а нанороботы уже начали копировать друг дружку и вместе с вирусами распространяться. Катрип начинает победное шествие по паукрабьей столице.
— Юур дефнерп! Подозрительно идеально, — заключает Райтлет.
— Юур дефнерп! Погоди, нам ведь ещё на две планеты надо наведаться, — напоминает Сэн. — Вот там-то, может, и вляпаемся во что-нибудь!
— О, да, наверняка! Что за жизнь без приключений на свой хвост!
Как ни странно, на Альдоне и Увафыре всё проходит так же гладко.
— Вот как Двумперия влияет на разум, — догадывается Райтлет, когда настраивает новый курс небольшого корабля. — Нам уже кажется ненормальным, если всё проходит по плану.
— Возможно, на то эти черти поросячьи и рассчитывают, — тревожится Сэн. — Ладно, ну их. Интересно, как там у