Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Ах, он, сукин сын! – процедил Митчел.
– Сукин сын! – с чувством повторил Дэнни.
Митчел безуспешно попытался казаться спокойным –исключительно ради Дэнни, – после чего поцеловал на прощание Кейт с такимвидом, словно почти забыл о ее существовании. Правда, в дверях повернулся исказал:
– У меня важное дело. Заеду за тобой в восемь.
Глава 55
– Я открою, Калли! – крикнула Кейт, когда в начале десятогов дверь постучали.
Но Калли, проигнорировав ее, успел добежать до двери первым.Митчел опаздывал на целый час, и, увидев на пороге Грея Эллиота в компании сдетективом Макнилом, Кейт мигом запаниковала.
– Господи, Боже мой, что стряслось на этот раз? – выдохнулаона.
– Эвана Бартлетта отвезли в больницу со сломанной челюстью итреснувшими ребрами, – сообщил Эллиот, заглядывая в комнату поверх ее плеча. –Можно войти?
– Д-да, разумеется, – недоумевающе кивнула Кейт.
– Где Уайатт? У вас?
Кейт сразу поняла, к чему он клонит, и растерянноогляделась. Неужели... В голове настойчиво билась одна мысль: как защититьМитчела?
– А что, Эван обвиняет Митчела в избиении? – презрительноосведомилась она, стараясь выиграть время.
– Эван не видел, кто напал на него. Неизвестный ждал его напарковке «Глениглз кантри клаб», когда он шел к машине после партии в теннис.
– Эван занимается в тренажерном зале и вполне способен себязащитить, – продолжала тянуть время Кейт.
Сейчас главное – придумать алиби для Митчела, когда будетзадан неизбежный вопрос.
– Я спросил, где Уайатт, – уже тверже повторил Грей.
– Не понимаю, зачем вам Митчел. Э... вы нашли какие-тодоказательства, что это он?
– На преступнике были тонкие резиновые перчатки, такие же,как носят ваши повара.
– Ну вот вам и доказательство! Митчел в жизни не был нанашей кухне!
– Рассыльный утверждает, что около шести вечера он заглянултуда и попросил стакан воды.
Не в силах мыслить связно или, точнее, изобретательно,изнемогая под буравившим ее взглядом Грея, Кейт поспешно пробормотала:
– Прошу прощения, я на секунду.
Ужасно расстроена. Поспешно повернувшись, она помчалась покоридору в спальню. К сожалению, сзади послышались шаги Грея. Очевидно, он пошелза ней посмотреть, куда она войдет. Кейт пулей влетела в спальню и прислониласьк двери, по-прежнему пытаясь придумать правдоподобное алиби.
Наконец желанная идея посетила ее. Бросившись к кровати, онапереворошила одеяла и простыни и стянула матрац, так что он одним углом свисалс края. Полюбовалась эффектом, подскочила к стене, на которой висели двекартины, и сдвинула их наискось, после чего осторожно перевернула лампу натумбочке и сбросила на пол абажур. Посчитав свою миссию законченной, Кейтбросилась в ванную, намочила полотенце и вернулась в гостиную.
– Простите, – извинилась она, вытирая лицо. – Мне сталонехорошо. Не могу больше слышать ни о каком насилии. Так или иначе, это не могбыть Митчел, потому что он ушел всего несколько минут назад.
– А где он сейчас?
– Поехал... привезти собаку и обеих кошек. Мы останемсяздесь, пока вы не поймаете Билли Уайатта.
– Мы арестовали его сегодня днем.
– Неужели? – ахнула Кейт, широко раскрыв глаза.
– В самом деле, – сухо бросил Грей. – Не возражаете, еслидетектив Макнил заглянет в комнаты, расположенные по коридору?
– Ничуть, – откликнулась Кейт, продолжая на этот раз ужевсерьез прикладывать к лицу мокрое полотенце, и нервно топая позади Макнила. –Только не разбудите Дэнни. Он в спальне справа.
Калли, с неизменной ответственностью относившийся кобязанностям телохранителя, следовал за ними, мрачно хмурясь, когда детективосторожно осмотрел ванную и шкаф Дэнни.
– А это что за комната? – спросил Макнил.
– Моя спальня.
– Разрешите? – спросил он, взявшись за ручку двери.
Кейт уже собиралась пригласить его, но тут же спохватилась исказала:
– Видите ли, мне бы не слишком хотелось...
Она подождала, пока Макнил не кинет на нее многозначительный– может, привезти ордер на обыск? – взгляд, прежде чем с притворным смущениемпробормотать:
– О, ради Бога, детектив, выполняйте свои обязанности.
Макнил открыл дверь, включил свет и окаменел. Каллипротиснулся мимо него, не понимая, в чем дело, и нагло расхохотался, чтозаставило Кейт залиться краской и упорно смотреть в пол, когда все онивернулись в гостиную, где терпеливо ждал Грей.
– Что случилось? – удивился он при виде сконфуженнойхозяйки.
Не дождавшись ответа, он перевел взгляд с Кейт на Макнила иКалли, не пытавшегося скрыть довольную ухмылку.
Наконец Кейт, нервно вертя в руках полотенце, призналась:
– Мы с Митчелом... э... провели этот вечер в постели.
– Значит, все в порядке, – кивнул Грей. – Когда Митчелвернется, попросите его позвонить.
– И что вы с ним сделаете? – подозрительно осведомиласьКейт, испуганная, злая и несколько удивленная тем, что он назвал Митчела поимени.
– Посмотрим на его руки. Если костяшки пальцев не сбиты,значит, он тут ни при чем.
– Прекрасно. Это совсем просто.
– Да. Но такое доказательство нельзя ни скрыть, низамаскировать.
– Почему вы сами расследуете такое пустяковое дело, Грей? –не выдержала она.
Он сжал ее руку:
– Я начинаю считать себя другом семьи.
– В таком случае я попрошу Митчела позвонить, как только онпридет, – пообещала Кейт, провожая их до двери. – Он может немного задержаться,если вздумает заехать за собачьей едой.
Макнил и Эллиот спустились вниз и остановились на тротуаре.
– Что это за история со спальней? – поинтересовалсяпрокурор.
– Судя по виду этой спальни, – хмыкнул Макнил, – беднягаУайатт еле ноги волочит! Где ему еще и Бартлетта отделать! Силенок не хватит!
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119