Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ворон Хольмгарда - Елизавета Алексеевна Дворецкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ворон Хольмгарда - Елизавета Алексеевна Дворецкая

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ворон Хольмгарда - Елизавета Алексеевна Дворецкая полная версия. Жанр: Романы / Приключение / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

обычаю, здесь «рекой» называется водный маршрут, который мог включать несколько рек с волоками; в данном случае имеется в виду Молога и часть верхней Волги.

3

Утгард – «внешний мир» скандинавской мифологии, вне обжитого пространства, область опасного колдовства, место жительства троллей и ётунов.

4

Имя Бьярнхедин означает «медвежья шкура»; как и некоторые похожие, оно могло изначально обозначать участника мужского воинского союза, каковые союзы нередко становились основой новых племен.

5

Ава – мать, то есть уважительно обращение к женщине; покшава – «великая мать», именование жен старейшин. (Мерянский язык до нас не дошел и является предметом реконструкции. В некоторых случаях приведены реконструированные мерянские слова, по книге Андрея Малышева-Мерянина, а там, где их не хватило, роль мерянского играет марийский язык, как его ближайший живой родственник, по записям XIX века. В наибольшей степени это касается личных имен, поскольку возможностей реконструкции древних мерянских имен для потребностей целого романа совершенно недостаточно.)

6

Ати – батюшка.

7

Паттар – богатырь.

8

Слово «викинг» изначально имело смысл «военный поход».

9

Йора – ладно, хорошо.

10

Саатана – древнее угро-финское ругательство, «черт!» (позаимствовано из персидских языков.)

11

Енвеля – старший брат (мерянск.)

12

Киямат – владыка подземного мира и господин мертвых.

13

Пургален – древнее угро-финское ругательство.

14

Древнее угро-финское ругательство, примерно аналогичное «пошел к черту» и еще что похуже.

15

Грубое выражение со значением «тебе конец».

16

Великий добрый бог!

17

Эти имена связаны с понятием «трудолюбие».

18

Я думаю (мерянск.)

19

Аля – молодец, парень (фольклорное обращение).

20

– Все хорошо? – Да, пока все хорошо. (Роль исчезнувшего хазарского языка здесь играет чувашский, как единственный живой потомок волжско-булгарского языка из ветви прототюрксих языков.)

21

Blot, blot-veizla (др.-сканд.) – жертвоприношение, жертвенный пир.

22

Удыр – девушки.

23

Великие добрые боги! (мерянск.)

24

Мерянское проклятье.

25

Я не понимаю.

26

Коршун битвы – стрела, Хеймдалль стали – мужчина-воин, то есть Арнор, кровь карлов – пиво.

27

Ворона сечи – стрела, камень плеч – голова, Хеймдалль стали – мужчина-воин, то есть Арнор.

28

Кока – старшая сестра (мерянск.)

29

Апсар – малец (мерянск.)

30

Мерянские девушки (мерянск.)

31

Кели – (мерянск.) – невестка.

32

В этом контексте слово «одурачил» означало «соблазнил».

33

Послушай-ка!

34

Имеется в виду миф о том, как все боги метали в Бальдар разные снаряды, чтобы подтвердить его неуязвимость, но козни Локи привели к тому, что стрела из омелы пронзила Бальдра насмерть.

35

Сызар – (мерянск.) – сестра.

36

Елташ (мерянск.) – друг.

37

Намек на «Речи Высокого», где описан такой вот необходимый минимум житейского благополучия.

38

Благодаренье богам.

39

Пура илд! – Добрый вечер.

40

Пура – короткое мерянское приветствие, типа «добрый!»

41

Апсар – малец.

42

Кухты – женщины.

43

Апса – простофиля.

44

Пура валгаж! – (мерянск.) – Доброе утро!

45

Теня (мерянск.) – родной.

46

Пура йу! – Доброй ночи! (мерянск.)

47

В древности якоря делали из больших камней.

48

Авимай – маменькин сынок.

49

Пойга (мерянск.) – парень.

50

Дроттнинг (др.-сканд.) – королева.

51

В погребальном обряде знати мертвое тело иногда помещали в могилу в сидячем положении, на особое сиденье.

52

Герд – дочь великана, красавица, покорившая своим видом Фрейра, но не пожелавшая сразу отвечать на его страсть, и ее пришлось долго уламывать и запугивать, прежде чем она назначила Фрейру свидание через девять ночей.

53

«Рабыня конунга» – обозначение наложницы, даже если она была лично свободной женщиной.

54

Имя Снефрид состоит из частей со значением «снег» и «мир».

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

1 ... 110 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ворон Хольмгарда - Елизавета Алексеевна Дворецкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ворон Хольмгарда - Елизавета Алексеевна Дворецкая"