Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
обычаю, здесь «рекой» называется водный маршрут, который мог включать несколько рек с волоками; в данном случае имеется в виду Молога и часть верхней Волги.
3
Утгард – «внешний мир» скандинавской мифологии, вне обжитого пространства, область опасного колдовства, место жительства троллей и ётунов.
4
Имя Бьярнхедин означает «медвежья шкура»; как и некоторые похожие, оно могло изначально обозначать участника мужского воинского союза, каковые союзы нередко становились основой новых племен.
5
Ава – мать, то есть уважительно обращение к женщине; покшава – «великая мать», именование жен старейшин. (Мерянский язык до нас не дошел и является предметом реконструкции. В некоторых случаях приведены реконструированные мерянские слова, по книге Андрея Малышева-Мерянина, а там, где их не хватило, роль мерянского играет марийский язык, как его ближайший живой родственник, по записям XIX века. В наибольшей степени это касается личных имен, поскольку возможностей реконструкции древних мерянских имен для потребностей целого романа совершенно недостаточно.)
6
Ати – батюшка.
7
Паттар – богатырь.
8
Слово «викинг» изначально имело смысл «военный поход».
9
Йора – ладно, хорошо.
10
Саатана – древнее угро-финское ругательство, «черт!» (позаимствовано из персидских языков.)
11
Енвеля – старший брат (мерянск.)
12
Киямат – владыка подземного мира и господин мертвых.
13
Пургален – древнее угро-финское ругательство.
14
Древнее угро-финское ругательство, примерно аналогичное «пошел к черту» и еще что похуже.
15
Грубое выражение со значением «тебе конец».
16
Великий добрый бог!
17
Эти имена связаны с понятием «трудолюбие».
18
Я думаю (мерянск.)
19
Аля – молодец, парень (фольклорное обращение).
20
– Все хорошо? – Да, пока все хорошо. (Роль исчезнувшего хазарского языка здесь играет чувашский, как единственный живой потомок волжско-булгарского языка из ветви прототюрксих языков.)
21
Blot, blot-veizla (др.-сканд.) – жертвоприношение, жертвенный пир.
22
Удыр – девушки.
23
Великие добрые боги! (мерянск.)
24
Мерянское проклятье.
25
Я не понимаю.
26
Коршун битвы – стрела, Хеймдалль стали – мужчина-воин, то есть Арнор, кровь карлов – пиво.
27
Ворона сечи – стрела, камень плеч – голова, Хеймдалль стали – мужчина-воин, то есть Арнор.
28
Кока – старшая сестра (мерянск.)
29
Апсар – малец (мерянск.)
30
Мерянские девушки (мерянск.)
31
Кели – (мерянск.) – невестка.
32
В этом контексте слово «одурачил» означало «соблазнил».
33
Послушай-ка!
34
Имеется в виду миф о том, как все боги метали в Бальдар разные снаряды, чтобы подтвердить его неуязвимость, но козни Локи привели к тому, что стрела из омелы пронзила Бальдра насмерть.
35
Сызар – (мерянск.) – сестра.
36
Елташ (мерянск.) – друг.
37
Намек на «Речи Высокого», где описан такой вот необходимый минимум житейского благополучия.
38
Благодаренье богам.
39
Пура илд! – Добрый вечер.
40
Пура – короткое мерянское приветствие, типа «добрый!»
41
Апсар – малец.
42
Кухты – женщины.
43
Апса – простофиля.
44
Пура валгаж! – (мерянск.) – Доброе утро!
45
Теня (мерянск.) – родной.
46
Пура йу! – Доброй ночи! (мерянск.)
47
В древности якоря делали из больших камней.
48
Авимай – маменькин сынок.
49
Пойга (мерянск.) – парень.
50
Дроттнинг (др.-сканд.) – королева.
51
В погребальном обряде знати мертвое тело иногда помещали в могилу в сидячем положении, на особое сиденье.
52
Герд – дочь великана, красавица, покорившая своим видом Фрейра, но не пожелавшая сразу отвечать на его страсть, и ее пришлось долго уламывать и запугивать, прежде чем она назначила Фрейру свидание через девять ночей.
53
«Рабыня конунга» – обозначение наложницы, даже если она была лично свободной женщиной.
54
Имя Снефрид состоит из частей со значением «снег» и «мир».
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111