Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112
Перейти на страницу:
представления губы королевы искривило подобие усмешки.

Тони понял, что пришёл его черёд взойти на эшафот.

– Меня зовут Энтони, – зачем-то назвал он полное имя. Протянул руку, но вовремя спохватился и отдёрнул её, пока стражник не счёл это актом нападения.

– Вот! – обрадовалась королева. – Вот это хорошее женское имя!

Продолжение дня не было перенасыщено событиями. Королева Искария скоро удалилась, посчитав, что уже потратила достаточно времени на внучку и её малозначимых спутников. Знакомство с некоторыми другими родственниками Самиры прошло в менее напряжённой атмосфере.

Единственным, кто ждал их, был Саймак. Вовсе не потому, что Грэйс успела проболтаться, просто он оказался таким же наблюдательным и сообразительным, как его брат. А ещё Саймак был очень тактичным, поэтому сразу предложил гостям освежиться и отдохнуть в приготовленных для них комнатах.

Джек мечтал отлепить от себя промокшую одежду, а вот остальные – сухие и слишком взволнованные – его не поддержали. Самире не терпелось проверить свой сад и показать его Грэйс, Тони последовал за ними.

– Я бы переоделся во что-нибудь сухое, – оправдался Джек.

Саймак любезно вызвался проводить его. Как только они зашли за угол, Джек пожалел о своём решении и остро захотел вернуться. Сдалась ему эта мокрая одежда, неужели трудно было пару часов потерпеть?

В физике есть такое понятие, как эффект наблюдателя. Упрощённо формулируя, он описывает поведение элементарных частиц. При непрерывном слежении частица остаётся на своём месте, но стоит только перестать наблюдать, и она как бы исчезает, превращаясь в набор пространственно-временных вероятностей. Вот и Джек боялся, что Грэйс тоже может исчезнуть, потому что он посмел потерять её из вида.

– Путешествие утомило вас? – поинтересовался Саймак, когда они в очередной раз свернули и оказались в полуоткрытом переходе между двумя зданиями.

– Не так сильно, как знакомство с вашей королевой, – не удержался Джек.

– Искария немного своеобразна, – ответил Саймак, посмеиваясь.

Джеку пришлось пригнуться, потому что прямо перед его лицом пронеслось несколько разноцветных птичек, похожих на тех, что жили у Горка. Они по-хозяйски залетели в проём между колоннами с одной стороны перехода и вылетели с другой, словно так и было положено. Каждая колонна имела форму дерева, раскидистые ветки которого поддерживали крышу. В одном из таких стволов было даже круглое, похожее на дупло отверстие, но в холодном камне пока никто не поселился.

– Королева тебе тоже приходится бабушкой? – вернулся к разговору Джек.

Саймак кивнул.

– Она мать моего отца, – ответил он. – Искария – прямой потомок самого короля Эльтида, поэтому не особо жалует даже родственников по линии дедушки, что уж говорить о, хм…

– …о чужаках вроде нас, – закончил Джек. Он не помнил, кто такой король Эльтид, но переспрашивать не стал, посчитав свою безграмотность неуважительной.

– Знаешь, Джек, ведь королева лично вышла встретить вас, а не приказала привести к себе. Это предельная любезность для неё. На самом деле, – Саймак понизил голос до едва различимого шёпота, – бабушка не такая уж и вредная, нужно просто к ней адаптироваться.

Они преодолели переход и оказались в сторожевой башне, где сверху на открытой площадке днём и ночью дежурили дозорные. Спустившись на несколько этажей по винтовой лестнице, Джек с Саймаком вышли в очередной широкий коридор. Это было каноничное помещение с высоким сводчатым потолком, каменным полом и тяжёлыми гобеленами на стенах, которые поглощали эхо от шагов. Здесь не хватало разве что железных доспехов вдоль стены и держателей для факелов, хлопотливый открытый огонь успешно заменяли волшебные летающие фонарики.

Джеку подумалось, что если его провожатый решит улизнуть и бросить его, то найти путь назад окажется задачей непростой. Разве что попросить помощи у кого-нибудь из обитателей замка?

Все, кто встречался им по пути, учтиво здоровались. Некоторые интересовались, как у Саймака дела и правда ли то, что вернулась принцесса Самира. Джек же вызывал больше молчаливый интерес. Его рассматривали с головы до ног, отмечая непривычные детали, но обсуждать их вслух отваживались, только отойдя подальше.

– Саймак, я ещё хотел спросить.

– Что угодно.

– Ты тоже заметил, что Грэйс с Самирой похожи? Поэтому и знал заранее, что она вернётся?

Саймак усмехнулся:

– Хотел бы я похвастаться подобной проницательностью! Но тут дело скорее в слухах и весточках, которые в последнее время настойчиво доносились из разных уголков страны.

– Странно, мы старались оставаться незаметными, – хмыкнул Джек. И это почти получилось, если бы не одно происшествие в городе Амре. Интересно, знал ли Саймак, как обошлись с гостями родители его личного помощника.

Джек нервно оглянулся, осознав, каким долгим оказался их путь. Теперь от Грэйс его снова отделяло не меньшее расстояние, чем вчера.

– У кого хорошо получается быть незаметным, так это у моего брата, – фыркнул Саймак. – Он не собирается возвращаться домой?

– Не знаю точно, – ответил Джек.

– Надеюсь, он не забыл, что Салгриан всего через несколько дней, а путь до Фэрлона не такой уж и близкий.

– Чего?

Саймак только собирался удивиться, но вовремя вспомнил про неосведомлённость своего собеседника в некоторых важных вопросах.

– Салгриан – это двенадцатое полнолуние, – пояснил он. – А ещё это ритуал, который должен пройти каждый новый король. Тарквин… хм… не очень популярен, и если он осмелится пренебречь вековой традицией, люди никогда его не примут.

Джек невольно проникнулся важностью мероприятия, о котором Саймак говорил так серьёзно. Он был младшим братом и занимал не такой высокий пост, но у Джека сложилось чёткое мнение, кто тут на самом деле за кем присматривал.

– Ты не переживай, – попытался поддержать Джек. – Тарквин не произвёл на меня легкомысленного впечатления, думаю, он всё контролирует. А что до людей, знаешь, редкий правитель способен заслужить расположение абсолютно всех.

И не существовало во вселенной реальности с другими законами.

– И всё-таки я бы приложил больше усилий, – упрямо заверил Саймак.

Легко было рассуждать человеку, который и так всем нравился. На пути от Вириена до Элмура Джек не слышал о брате короля ни одного дурного слова, только сожаления, что титул не достался ему. Саймак был дружелюбен, обходителен. Он был красив настолько, что это могли оценить даже мужчины, а самые прелестные женщины рисковали померкнуть на его фоне. Все, кроме Самиры, конечно.

– Почему на тебе форма летунов Норклифа? – неожиданно спросил Саймак, прервав размышления о несущественном.

– Что? – удивился Джек.

– На тебе форма летунов Норклифа, – повторил Саймак. Они в последний раз поднялись на этаж выше и в конце коридора остановились перед высокими двустворчатыми дверями.

– Это которые на драконах? – переспросил Джек на всякий случай. Видимо, они наконец дошли до нужной комнаты, но Саймак хотел сначала услышать ответ на свой вопрос.

– Ну да. Я

1 ... 111 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер"