сведений.
968
Кандахар (Гхандхар, по Йакуту (IV, 183), — Кундухар) — здесь имеется в виду город в Индии, отличающийся от одноименного города и области в совр. Афганистане; исследователи локализуют его (Бандар-и Гхандари, Бандел Гуандари) в западной Индии, на самом севере Камбейского залива — восточнее города Камбея (Маркварт. Ираншахр, 266 — 268; Худуд, 88, 245, примеч. 17; ИА, VII, 52).
969
Кашмир — тожествен с современным штатом в Индии; о средневековом Кашмире см.: Йакут, IV, 103.
970
Лукин — идентифицируется с Лунг-пином на берегу Тонкинского залива (или залива Бакбо; Худуд, 244, примеч. 4). Исходя из сообщений Ибн Хордадбеха о расположении всех гаваней Китая в устьях великих рек, можно подтвердить местоположение Лукина в устье р. Хонгха.
971
В тексте мараки (букв. «ступень, лестница»); издатель переводит это слово в том же значении «echelle». На наш взгляд, надо читать марафи «гавань, порт».
972
Ханфу — тожествен с совр. Гуанчжоу (Кантоном); некоторые ошибочно отождествляют его с Ханчжоу (ср.: «Чудеса Индии»; Бартольд, III, 543).
973
Ханджу — гавань в Китае в 8-дневном расстоянии от Ханфу (Кантона); судя по тексту, находился, видимо, в устье р. Ханьцзцян (может быть, Чаожоу?). Де Гуе (пер., 49, примеч. 3), следуя за Ф. Рихтхофеном, подразумевает под ним Ханчжоу, однако на основании местоположения, определенного Ибн Хордадбехом (в 8 днях пути от Кантона), Ханчжоу идентифицировать с Ханджу не следует.
974
Канту — по своему местонахождению совпадает с современный городом Ханчжоу. Де Гуе (пер. 49. примеч. 4) вслед за Ф. Рихтхофеном пишет с возможной тожественности Канту с Кансу (Ганьсу). Вряд ли можно отожествлять Кансу (о нем см.: Бартольд, III, 396) — пограничную провинцию на северо-западе Китая с Канту, упоминаемой в источнике как гавань Китая в устье одной из его великих рек, которую, руководствуясь текстом, можно отожествить с р. Янцзы.
975
Ал-Ваквак, Вак-вак — согласно источникам — это самый крайний пункт Машрика, куда доходили арабские мореплаватели н торговцы. Ферран. в своих исследованиях (Мадагаскар, 488—509) указывает на два Ваквака в восточной Африке:, один находился в северной части Мозамбика, другим он считал о-в Мадагаскар. Де Гуе (пер. 50, примеч. 1), посвятивший этому вопросу специальную статью, отожествлял Ваквак с Японией. И. Крачковский (IV, 52; ср. также: Миллер. Карты, II, 171) называл его «легендарной страной и народом на Дальнем Востоке» и считал отожествление Ваквака с Японией неправильным. На самом деле, локализовать такой спорный пункт, как Ваквак, задача довольно трудная. Но тем не менее на основе сопоставления различных арабских источников и литературы о Вакваке можно прийти к выводу, что он действительно существовал. Необходимо отметить, что для средневековых арабов карта мира представлялась примерно так: юго-восточная часть Африки изгибается в сторону Востока, Индийский океан образует море, омывающее берега Индии и Китая с севера, а Африки — с юга. Такой же была и карта ал-Идриси. Поэтому для арабов тех времен и Мадагаскар и Япония могли представляться Вакваком (вспомним также смешение названий аз-Забадж и ал-Джаба, которые отождествляли то с Явой, то со страной зинджей в Африке). Ибн ал-Факих (V, 7), писавший вслед за нашим автором, различает уже два Ваквака: Ваквак ас-Сина и Ваквак Йемена. По Мас'уди (Мурудж, I, 233), в Ваквак можно было попасть только через Занзибар и Софалу. Известно, что Софала являлась «крайним пунктом, до которого доходили арабские мореплаватели VIII — Х вв., плавая вдоль восточного побережья Африки» (Африка, I, 379). В таком случае арабы вряд ли могли что-либо знать о Вакваке африканском или йеменском, как его называл Ибн ал-Факих. Согласно их представлению (об этом можно судить и по карте ал-Идриси) Вакваком можно было считать весь восточный африканский берег ниже Софалы, который тянулся, как они считали, по противоположному берегу Индийского океана до самых крайних пределов Машрика. Исходя из текста Ибн Хордадбеха, можно заключить, что его информаторы не бывали на территории Ваквака дальневосточного. Однако он ясно пишет, что на китайских рынках продают шитые золотом ваквакские рубашки (70) и что из Ваквака привозят золото и черное дерево. Но вряд ли Китай или другие дальневосточные страны могли поддерживать близкие, торговые отношения со страной, расположенной где-то на юге Африки или на Мадагаскаре. Ибн Хордадбех также отмечает, что длина этого моря (т. е. Индийского океана) от ал-Кулзума до ал-Ваквака — 4500 фарсахов (примерно 27—31 тыс. км). Руководствуясь всем этим, мы заключаем, что существовал только один Ваквак, который совпадает, как и пытался доказать Де Гуе, с Японией.
Следует также отметить довольно интересные, но более чем фантастические сообщения источников об этимологии слова Ваквак (об этом см.: «Чудеса Индии»). Р. Хенниг (302) соглашается с проф. Леером, который считает это название производным от «ва коку», что по-японски означает «наша страна».
Что касается сведений источников о большом количестве золота на Вакваке то следует обратить внимание на сообщение Марко Поло и бытовавшую вплоть до XVI в. легенду о том, что Чипангу (Япония) является «страной золота». На самом деле золото в Японии никогда не добывалось. Наличие позолоченных и покрытых бронзой крыш на японских храмах (Хенниг, 303) вряд ли могло привести к такому заблуждению, которое, на наш взгляд, было только результатом незнания арабскими авторами топографической карты мира.
976
Кансу — тожествен с Ганьсу — пограничной провинцией на северо-западе Китая (о нем см.: Бартольд, III, 396—398).
977
Аш-Шила (или ас-Сила) — тожественна с совр. Кореей, которая была известна арабским географам под названием находившегося там государства Силла (Худуд, 228, примеч. 2).
978
Ас-силбандж, по предположению де Гуе (пер. 51, примеч. 1), может быть идентичен «galbang» — персидскому названию наркотических таблеток.
979
Хаулинджан; другое название — Хусраудару «галанга», т. е. «царское дерево» (Бируни. Фармакогнозия, 427).
980
Кубеба или кабаба — растение, по виду напоминавшее черный перец. По Бируни (Фармакогнозия, 739), произрастает на о-ве Шалахит.
981
Ас-сунбададж «наждак»; у Бируни (Фармакогнозия, 556) он — сунбазадж. В другой своей работе (Минералогия, 444, примеч. 4) автор называет его камнем