Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Мне нужно на работу, – с сожалением вздохнула она,взглянув на часы.
– Когда ты вернешься?
– В семь. Мой управляющий сам справится с потоком субботнихпосетителей, но перед уходом следует убедиться, что все в порядке.
Спеша скорее увидеть Дэнни и узнать, как они с Митчеломпровели день, Кейт решила уехать пораньше. Но тут пришла Холли. А она такмногим обязана подруге, что просто не может не выслушать ее опасения.
– Боюсь, что он снова вотрется к тебе в доверие, а потомстанет главным в твоей жизни, прежде чем ты успеешь оценить, что он на самомделе за человек.
– Этого никогда не будет.
– Прекрасно, поскольку я уже боялась, что ты не собираешьсяидти на свидание с Дугом.
– Господи, – ахнула Кейт, – а я и забыла!
– Он целый месяц пытался пригласить тебя, а ты триждыотменяла встречу в последний момент... да-да, по веским причинам, – вставилаХолли, прежде чем Кейт успела возразить. – Он мой партнер и мой друг, и еслисвидание не состоится и сегодня, мне будет очень совестно. Я работаю с ним…
– Я понимаю... – расстроенно прошептала Кейт с самымнесчастным видом.
– Я позвоню Дугу и попрошу заехать за тобой в отель, так чтоне трудись звонить сама. И посмотри на себя, – мягко заметила Холли. – Тебе досмерти не хочется идти на свидание с красавцем ветеринаром, который считаеттебя очень крутой. Митчел Уайатт...
– Холли, ты напрасно намекаешь на то, что из-за Митчела я немогу посмотреть ни на одного мужчину. Я была беременна, а потом пришлосьвоспитывать ребенка и управляться с рестораном. И потом, за последний год явстречалась с несколькими мужчинами.
– Да, не больше чем по одному разу, – подчеркнула Холли,направляясь к кухонному столу, на котором оставила сумочку. – Вот скажи, с кемты встречалась дважды?
– Принято к сведению, – кивнула Кейт, раздраженно откидываясо лба волосы. – Прости, мне нужно идти. Позвони Дугу за меня.
Она застегнула рюкзак, оглядела комнату, проверяя, не забылали чего, и женщины направились к выходу.
– А знаешь, что волнует меня больше всего? – продолжалаХолли, спускаясь по лестнице вслед за подругой.
– Вряд ли мне очень хочется это знать, – пошутила Кейт, сулыбкой оглядываясь на Холли.
– Ты уже сияешь так, словно жизнь полна обещаний счастья, –бросила Холли, но, немного подумав, усмехнулась: – Знаешь, я только сейчаспоняла, что вполне возможна такая волшебная ситуация, когда после целого дня вобществе Дэнни Митчел Уайатт встретит тебя с налитыми кровью глазами и постаревна десять лет, после чего свалится на месте и немедленно заснет.
Кейт постучалась в номер Митчела. Дверь открыл улыбающийсяКали, и показал на коридор, ведущий из гостиной. Кейт сделала несколько шагов иуслышала радостный пронзительный голосок Дэнни.
– Где все? – пропела она.
– Мамочка! – возбужденно завопил малыш.
– Мы здесь! – почти одновременно откликнулся Митчел.
Кейт прошла через спальню в ванную комнату и замерла напороге, едва не плача от умиления. У раковины стоял обнаженный до пояса Митчелс белым махровым полотенцем, повязанным вокруг талии, и лицом, покрытым кремомдля бритья, и увлеченно орудовал бритвой. Рядом, в раковине, стоял Дэнни смаленьким полотенцем, повязанным вокруг талии, и физиономией, вымазанной кремомдля бритья. Малыш размахивал бритвой, в которой, как полагала Кейт, не былолезвия.
– Привет, – пробормотала она, стараясь, чтобы голос недрожал.
– Я бреюсь! – пронзительно взвизгнул Дэнни.
– Вижу, – кивнула Кейт и, встретив в зеркале взгляд Митчела,слегка подняла брови.
– Я устал! – объявил тот.
Кейт схватилась за косяк и так долго смеялась, что из глазпотекли слезы.
Митчел молча наслаждался мелодией ее смеха.
– А что вы, парни, сегодня делали? – спросила она, немногоуспокоившись.
– Мы с Дэнни ходили в парк, о котором ты нам рассказала, –сообщил Митчел, вытирая лицо. – У Дэнни там много друзей, а их мамочки былиочень счастливы видеть его, – добавил он, пытаясь осторожно сообщить Кейт, чтов парке произошла трогательная сцена с мамашами, знавшими о похищении.
– Хорошо провел время в парке? – спросила Кейт Дэнни, и тотэнергично закивал, вытирая лицо полотенцем в подражание отцу.
Кейт робко посмотрела на Митчела. В его глазах было толькотепла, что она не смогла отвести взгляда.
– А ты? Тебе тоже было весело? – спросила она тем же тоном.
– Даже очень, – начал он, но тут вмешался Дэнни.
– Ты одет – заявил он Митчелу. – Тебе жарко.
– Если не считать некоторых затруднений, – весело согласилсятот. – Дэнни был убежден, что мне следует снять рубашку. Поэтому он вызвалсямне помочь.
– Папе жарко!
Кейт на время выбросила из головы эту странную фразу,посчитав ее детскими фантазиями. Спросила, встречался ли Дэнни со своимидрузьями Капертоном и Трентом, и, получив утвердительный ответ, добавила:
– Бьюсь об заклад, мамы Капертона и Трента были ужасносчастливы видеть тебя.
Он снова кивнул, и Кейт, пытаясь заставить егоразговориться, поинтересовалась:
– А что они сказали, когда увидели тебя?
– Они сказали: «Дэнни! Привет!» – пояснил малыш, потянувшисьза тюбиком с кремом для бритья. – И еще шептались: «Папочке жарко![11] Папочкежарко!» Все мамы это говорили!
Выражение лица Митчела не изменилось, но Кейт беспомощнохихикнула.
– Ну, ты и влип, – поддела она, неожиданно заметив, что еголицо медленно заливается краской.
Митчел молча наклонился над раковиной и подставил голову подхолодную воду, после чего взял свежее полотенце.
– Сегодня мы принимаем гостей. Конечно, при условии, что уменя еще остались силы держаться на ногах, – объяснил он, словно не услышавДэнни.
Кейт досадливо поморщилась, вспомнив о сегодняшнем свиданиис Дугом Феррисом.
– Гости? Но ты ничего не упоминал ни о каких гостях.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119