Но в его силах было дать понять Дэнни, что она ни в чем не уступает своей подруге. Что сердцем он ей предан не меньше. Что она именно та женщина, рядом с которой он хочет быть. Что его чувство к ней, Даниэль Моррисон, настолько отличны от тех, которые он питал и питает к Лейле, что и сравнивать их не имеет никакого смысла. И только Дэнни так волнует его кровь, что он уже не мыслит жизни без нее.
— Ну что, Малышка Дэнни? Полегчало? — нежно спросил он, склонившись над девушкой.
— Прекрати, — раздраженно отмахнулась она от Джима.
— Не отталкивай меня. И не раздражайся. Ты уже не маленькая девочка, а взрослая женщина. Ты знаешь, как мы можем это уладить, — знойным шепотом предложил Джим.
— Что ты имеешь в виду? — рассчитывая пристыдить его, укоризненно спросила Дэнни.
— Начнем с того, что поможем моей маме с ужином, как ты и собиралась, — поспешил отвести от себя подозрения в беспутстве молодой человек.
— Перестань дразнить девочку и займись делом, — велела сыну Клер, собирая со стола тарелки после ужина.
— Я устала… Дорога была тяжелая, — пожаловалась Дэнни.
— Покажи девочке ее комнату, — отменила миссис Хаскелл свое прежнее поручение сыну.
Он поспешил последовать указанию и, взяв гостью за руку, отвел в комнату для гостей. А затем, закрыв дверь и не включая свет, он заключил Дэнни в свои жаркие объятья.
Девушка доверчиво потянулась к Джиму. Обхватила за шею, притянула его к себе и поцеловала.
— Как быстро все происходит… Пугающе быстро, — сказала она, через силу оторвавшись от любимых губ.
— Тебя не должно это пугать, Малышка Дэнни.
— Почему все свалилось на нас сразу? Как трудно разобраться во всем, когда столько перемен! — пожаловалась Даниэль.
— Очень трудно, но мы справимся, девочка. И если тебя это так пугает… — прервался Джим для легкого поцелуя.
— То что? — спросила Дэнни.
— Может быть, мне стоит отвезти тебя завтра же в Батарст?
— Наверное, это было бы разумно, — раздумывая, произнесла Дэнни.
— Я отвезу, если ты хочешь…
— А чего хочешь ты? — прозвучал в темноте ее соблазнительный шепот.
— Я хочу, чтобы Малышка Дэнни осталась со мной, — стиснул ее в своих объятьях Джим.
— Будь по-твоему, — покорно произнесла девушка.
— Но, предупреждаю, я постоянно буду ластиться к тебе.
— Ловлю тебя на слове, Хаскелл, — будоражил его слух ее бархатный шепот.
— Рад, что мы наконец договорились, Моррисон. И больше никакой дружбы, — сипло проговорил он и засвидетельствовал свое намерение поцелуем.
— Что бы ты ни говорил, я хочу оставаться тебе другом, Хаскелл. Я уверена, что одно другому не мешает.
— Дружелюбные любовники или любвеобильные друзья? Как тебе больше нравится, Малышка Дэнни?
— Куда ты так торопишься, Джимми? Для одного дня хватит импульсивных поступков… И не толкайся, Хаскелл! — воскликнула Дэнни, упав на кровать.
— Ты же сама сказала, что устала и хочешь спать, — рухнул возле нее Джим. — Анна живет на ферме на юге Австралии. Дальняя дорога… Путешествие займет не меньше двух дней. Тебя это не пугает, дружок?
— Нисколько!
— А если нам придется останавливаться по дороге в мотелях?
Вместо ответа Даниэль с чувством поцеловала любимого…
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующее утро Даниэль уже прощалась с дружелюбным кланом Хаскелл.
Она чувствовала легкую грусть, расставаясь с этими радушными людьми. Девушка уже не была чужаком среди них. Ее приняли, полюбили, и у Даниэль не было причин сомневаться в искренности такого поведения.
Родители Джима поняли главное. Ею движет любовь к их сыну, чуткое отношение к его проблемам.
— Как ты? — тихо спросила Даниэль Джима, когда он занял место за рулем.
— Спасибо, — кивнул он и задержал на ней озадаченный взгляд, затем спросил, шутливо нахмурившись: — Сама-то ты в порядке?
— Все нормально, — грустно улыбнулась она. — Только задумалась…
— Задумалась? И над чем же? — полюбопытствовал Джим, заводя двигатель.
— Над тем, какие мы с тобой все-таки разные…
— Противоположности притягиваются, — отшутился он.
— Если бы нечто подобное стряслось со мной, я бы погрузилась в затяжную депрессию, которая могла бы продолжаться долгие месяцы. У тебя же все наоборот. Ты тут же принял решение. Поговорил с родителями. Поехал к Анне…
— И поцеловал девушку, — подхватил Джим.
— Я серьезно, Джим. Восхищаюсь твоим счастливым характером.
— Просто я мастерски камуфлирую свои страхи, а их у меня тоже, поверь, достаточно, — скромно заявил он.
— Не верю, Хаскелл. По-моему, ты совершенно бесстрашный. И теперь более чем всегда, — торжественно провозгласила Даниэль, не сводя с Джима восторженного взгляда.
— Я думаю о том, Малышка Дэнни, с каким чувством буду праздновать свой следующий день рождения, если мне так и не удастся узнать истинную дату моего появления на свет.
— Ты узнаешь все, что тебя интересует, Джим, — убежденно проговорила девушка. — Иначе Анна и не связалась бы с тобой.
— Она заверила меня, что всему причиной ее болезнь, — проговорил Джим.
— Ты не веришь ей?
— Я не знаю ее. Какие у меня основания верить ей?
— Вероятно, каждая мать, совершившая в молодости подобную ошибку, ищет повод для примирения со своим ребенком, испытывает потребность быть прощенной, — предположила Даниэль.
— Во-первых, неизвестно, считает ли она свой поступок ошибкой; во-вторых, нельзя быть уверенным, что она нуждается в моем прощении. Возможно, Анной руководят другие, неведомые нам мотивы. Но даже если ты и права, Дэнни… Дорога ухабистая. Ты пристегнулась?
— Джим, а как, по-твоему, восприняли эту новость Боб и Клер? Как ты думаешь, они предполагали, что Анна однажды захочет встретиться с тобой?
Джим хмуро посмотрел на нее и не придумал ничего лучшего, как включить радио.
— Ну и зачем я здесь? — перекрикивая музыку, поинтересовалась Дэнни. — Зачем я тебе понадобилась, если мне даже вопрос задать не разрешается?
— Ты сама решила ехать, если ты помнишь, — невозмутимо ответил Джим.
— Но разве не ты сказал, что хочешь, чтобы я поехала? Разве не ты поблагодарил меня за поддержку? — возмущенно восклицала Дэнни.
— Что же в этом плохого, Малышка Дэнни? Просто будь со мной. Только не потроши меня и моих близких, не анализируй поступки людей, не укладывай поведение окружающих в свою систему. Будь рядом. Проживи этот период жизни со мной…