со счастливой улыбкой и слезами радости принимала искренние поздравления от соседей.
— Вот ты где! — раздался сзади оклик Авдея.
Валентин обернулся, застав напарника в паре метров от себя. Авдей с недовольным видом стоял в проходе под аркой, обхватив подмышками два баллона с химикатами.
— Я тебя повсюду обыскался, — возмутился напарник. — Ты решил поссать на детской площадке у всех на виду?
Валентин ухмыльнулся в ответ, покачав головой: он привык, что Авдей вечно ворчал по любому поводу. Он подошел к напарнику и забрал у него один баллон.
— Давай поскорее, нам нужно управиться здесь до вечера, — поторопил Авдей. — Надо еще два подвала обработать.
Он скрылся в проходе, направляясь в соседний двор. Перед тем, как последовать за напарником, Валентин напоследок обернулся. Женщина с дочкой по-прежнему стояла возле детской площадки, с радостным видом продолжая рассказывать соседям об исцелении ребенка. Чудесное выздоровление маленькой Розы казалось им настоящим чудом.
И только Валентин знал, что причиной этого невероятного события стали его действия ночью в Старом порту.
Глава 11
Кира и Верес застали Рудольфа Виркина в офисе компании «Мышеловка». Грузный начальник фирмы остался сидеть за столом, в то время как агенты БЛОК расположились на продавленном диване. Кира оглядела тесное помещение, отметив убогую обстановку и запах плесени.
— Чем же я могу помочь доблестным стражам порядка? — с подобострастной улыбкой спросил Виркин после того, как Верес представил себя и Киру.
— Мы хотим уточнить кое-какие детали, имеющие отношение к нашему расследованию, — пояснил Верес.
— Слушаю. — Виркин откинулся в кресле, сложив пухлые ладони на животе.
— Принадлежит ли вашей компании фургон «Фольксваген Крафтер»? — Верес продиктовал номер машины, а затем впился взглядом в упитанного хозяина «Мышеловки»: казалось, еще чуть-чуть, и он прожжет в нем дыру.
Виркин на мгновение помедлили с ответом. Слегка кивнув, он осторожно проговорил:
— Да, это наш фургон.
— Мы бы хотели его осмотреть. — Верес растянул губы, но Кира знала, что это была не вежливая улыбка, а оскал хищника, готового разодрать свою добычу: ее напарник напал на след.
— Боюсь, что это невозможно. — Виркин вдруг изменился в лице: его и без того красноватые щеки и нос еще больше налились кровью, а маленькие глазки беспокойно забегали по сторонам. Но уже спустя пару секунд хозяин фирмы взял себя в руки и постарался вернуть себе расслабленный вид. Впрочем, его мимолетное замешательство не ускользнуло от внимания Киры, и она знала наверняка, что Верес точно так же заметил нервозность в поведении Виркина.
— Почему же это невозможно? — с нажимом в голосе спросила Кира.
— Дело в том, что буквально за мгновение до вашего прихода я как раз собирался звонить в полицию, чтобы сообщить об угоне нашего фургона. — Виркин развел руками, старательно изобразив на лице крайнюю степень растерянности.
— Надо же, какое удивительное совпадение, — ухмыльнулся Верес. — И когда же это произошло?
— Вероятно, сегодня ночью. — Виркин подался вперед, сложив ладони в замок на столе — скорее всего для того, чтобы скрыть мелкую дрожь в руках. — Обычно мы оставляем «Крафтер» на стоянке позади дома, но сегодня утром, когда я пришел на работу, фургона там не было. — Словно предвосхищая следующий вопрос агентов, Виркин торопливо добавил: — К сожалению, на заднем дворе нет камер скрытого наблюдения, поэтому полиции будет нелегко выяснить, кто же угнал фургон.
Верес демонстративно взглянул на часы, висевшие на стене над постером с девушкой в бикини:
— Уже второй час дня. Почему же вы не сообщили об угоне утром?
Виркин пожал плечами, слишком наигранно придав лицу растерянное выражение:
— Я решил, что фургоном мог воспользоваться кто-то из моих сотрудников. Но оказалось, что это не так.
— В таком случае нам бы хотелось поговорить с вашими сотрудниками. — Кира припечатала Виркина взглядом: он заерзал на стуле и отвел глаза в сторону.
— Их нет на месте, — ответил хозяин фирмы. — Они выехали на зачистку очередного объекта: как вы уже наверняка поняли, моя компания занимается уничтожением крыс. Это весьма ответственная и сложная работа, которую мы в том числе выполняем по заказу муниципа…
— На чем же поехали ваши сотрудники, если фургон угнали? — Верес бесцеремонно перебил Виркина, который явно стремился как можно скорее отвлечь внимание агентов БЛОК.
— У них есть свои машины, — ответил хозяин фирмы, и впервые за время беседы Кира уловила нотки раздражения и враждебности в его голосе: очевидно, допрос начал действовать ему на нервы.
— Мы проверим эту информацию, господин Виркин. — Верес поднялся с дивана и направился к выходу.
Кира последовала за напарником, но голос Виркина остановил агентов БЛОК у самых дверей:
— Позвольте спросить! — хозяин «Мышеловки» дождался, когда Кира и Верес обернутся, и продолжил нарочито вежливым тоном: — Если это не секрет, то не могли бы вы пояснить, по какой причине БЛОК заинтересовался фургоном моей фирмы?
— За рулем вашего фургона находился предполагаемый убийца девушки, труп которой обнаружили на заброшенном складе в Старом порту, — отчеканил Верес, прожигая взглядом хозяина фирмы. — Вы наверняка слышали об этом жестоком убийстве в утренних новостях.
Виркин побледнел, всплеснув руками:
— Ах, вот оно что! Надеюсь, вам удастся поймать этого криптоморфа.
— Почему вы решили, что убийство совершил криптоморф? — Кира опередила Вереса с вопросом, и он недовольно на нее зыркнул.
Виркин на мгновение замешкался с ответом, но затем задумчиво проговорил:
— Мне иногда кажется, что убийства в этом мире теперь совершают только криптоморфы. Давно пора приструнить этих тварей. Разве не для этого создан БЛОК?
Кира и Верес переглянулись — и, не сговариваясь, оставили вопрос Виркина висеть в воздухе. Они коротко попрощались с хозяином фирмы «Мышеловка» и покинули подвальный офис.
Глава 12
Когда агенты БЛОК ушли, Рудольф Виркин едва удержался от сиюминутного звонка своим подчиненным. Досчитав до десяти, он выглянул в коридор и убедился, что эти чертовы ищейки действительно