зигзагом, и кажется, будто обёртка смеётся надо мной.
Я сдерживаю вопль отчаяния:
– Всё это бесполезно – мы никогда его не найдём! – Мне щиплет глаза, я вот-вот расплачусь. Схватив с земли обёртку, я заталкиваю её в карман, чтобы потом выбросить, сажусь прямо на тропу и утыкаюсь лицом в ладони. – Придётся всё рассказать маме. Поверить не могу, что я вот так вот потеряла бабушкин медальон. Он был ей так дорог… и маме. И мне.
А хуже всего – что мама не будет на меня злиться. Она просто расстроится, а это в десятки раз хуже, чем если бы она на меня наорала. Возможно, она даже расплачется. Уж лучше бы она кричала и наказывала меня. Застонав, я бью кулаком по земле.
Рози подходит ко мне и, сев рядом, обнимает меня за плечи:
– Ещё рано сдаваться. Должен же он быть где-нибудь. – Она окидывает взглядом тропу и понижает голос: – То привидение пыталось нам помочь, я уверена. Жаль, что Уорнер так себя повёл. Он мог бы что-то подсказать.
Я фыркаю:
– Уорнер ведёт себя хорошо только в тех случаях, когда ему за это что-то будет. Рози, он просто придурок.
Она морщится, как будто сейчас расплачется, и у меня сжимается сердце:
– Прости. Но ты достойна лучшего…
– Я знаю. – Рози смотрит на меня, в глазах у неё стоят слёзы. – Он очень агрессивный. Я не понимаю, как раньше этого не замечала. Он может быть очень весёлым – а потом вдруг на пустом месте разозлиться. Конечно, он же столько всего перенёс…
– Это тут ни при чём, – я качаю головой. – Плохо, что его двоюродная сестра погибла, но это не даёт ему никакого права жестоко обращаться с тобой или с кем-то ещё. Ты самый добрый, самый верный, самый лучший друг на свете, и ты заслуживаешь такого же хорошего отношения.
Нижняя губа у Рози дрожит, и она отводит взгляд. Но потом крепче обнимает меня за плечи:
– Давай поищем ещё немного, прежде чем сдаваться. Будет очень обидно, если мы вернёмся домой без медальона. В каком месте ты обнаружила, что потеряла его?
– У колодца, – отвечаю я. – Тут есть старый каменный. Недалеко отсюда.
Рози округляет глаза:
– У колодца?! Лаванда, у колодца?!
Я вытираю слезу со щеки и смотрю на неё. И тут вспоминаю про доску Уиджа и что планшетка указала на букву «у».
Рози, широко улыбаясь, вскакивает на ноги:
– Наверняка это оно!
Я встаю и отряхиваю траву с шортов:
– Нужно проверить. Пошли.
Тени уже начинают сгущаться, когда мы идём по тропе под высокими соснами. Солнце уже почти скрылось за ними. Я свечу фонариком на землю – вдруг где-нибудь блеснёт серебро.
Вскоре мы подходим к старому колодцу. Круглая высокая каменная кладка выглядит очень старой. В сумеречном свете я различаю с одной стороны толстый слой мха. Трава на поляне высотой почти с колодец. Я подхожу к нему и, положив руку на камни, оборачиваюсь к Рози, которая стоит на месте и размахивает термометром перед собой.
– Вот тут я обнаружила, что медальона нет. Я искала Уголька. Ему почему-то нравится это место. Когда он убегает, я почти всегда нахожу его здесь.
Едва я договорила, как из травы выскакивает Уголёк и, запрыгнув на стенку колодца, трётся боком о мою руку.
– А ты что тут делаешь?! – я качаю головой и ласково чешу его за ухом. – Снова сбежал, маленький чертёнок.
Уголёк мяукает и бодает лбом мою руку.
Вдруг становится пронизывающе холодно – даже волоски у меня на руке встают дыбом.
– Лаванда… – Рози переводит взгляд с термометра на меня. – Температура упала. Очень сильно.
В кустах за её спиной что-то шуршит. Уголёк недовольно орёт, спрыгивает с колодца и бросается под деревья – туда, где слышался шорох. В воздухе разносится яростный вопль:
– Ты! Мелкий паршивый… – Из-за кустов, размахивая руками и пинаясь, выбегает Уорнер.
Уголёк спокойно выходит вслед за ним и перебегает по траве поближе ко мне.
Рози изумлённо вскрикивает.
Я прищуриваюсь и упираю руки в бока:
– Что ты здесь делаешь? Ты следил за нами?
Уорнер скалится и сжимает кулаки:
– Что значит, что я здесь делаю? Я имею право ходить где захочу.
Рози скрещивает руки на груди:
– Ты следил за нами, ведь так?
Уорнер злобно смотрит на неё:
– Я шёл к твоему дому, хотел извиниться за то, что произошло, но потом увидел, как ты вышла на улицу с этой странной штукой, – он тычет пальцем в фотоаппарат у неё на шее. – Я хотел узнать, что ты задумала, – и конечно же ты пошла к этой чокнутой. – Он кивает в мою сторону. – Охота за привидениями – какой бред! – Уорнер делает шаг в мою сторону и наступает на торчащий из земли корень дерева. Он спотыкается – и из кармана его шортов выпадает что-то серебристое.
Я направляю туда фонарик, и у меня перехватывает дыхание. Медальон!
Уорнер восстанавливает равновесие и рывком поднимает с земли украшение. Он держит его за цепочку, и медальон хорошо виден.
Рози ахает:
– Уорнер!
– Он всё это время был у тебя! – Я быстро подхожу к нему. – Отдай.
Уорнер раскачивает цепочку и ловит такой знакомый мне медальон в форме сердца на ладонь:
– Я нашёл его позавчера на тропе. В тот же вечер я видел, что ты как ненормальная носилась по лесу. Теперь он мой.
– Не твой, – говорю я сквозь стиснутые зубы. – Это наследие моей семьи. Ты и представить себе не можешь, как много он значит для моей мамы.
Уорнер ухмыляется:
– Что упало – то пропало.
– Уорнер, так нельзя, – Рози крепко сжимает термометр и указывает им на Уорнера. – Отдай медальон. Это вещь Лаванды. Ты и сам знаешь!
Уорнер окидывает её взглядом сверху вниз и ухмыляется:
– Я скажу тебе, что я знаю: я знаю, что привидений не существует. Лаванда плохо влияет на тебя, Рози. Пойдём со мной и забудем обо всём этом. – Он выбивает у Рози из руки термометр и хватает её за запястье. Термометр падает, задняя крышка отлетает, и батарейки вываливаются на землю.
– Никуда я с тобой не пойду! Всё, хватит, верни Лаванде медальон и убирайся отсюда.
Уорнер поджимает губы и чешет подбородок:
– От этого медальона слишком много проблем. – Он отталкивает меня в сторону и подходит к колодцу. – Думаю, нам всем без него будет лучше. – Глядя мне прямо в глаза, он улыбается холодной улыбкой и бросает медальон в колодец.
У меня подкашиваются ноги. Я прерывисто вдыхаю, меня разрывает от ярости и отчаяния.
Рози визжит:
– Уорнер! Как ты мог?! Убирайся отсюда! Я больше