Глава 4
— Где вы были? — спросил коренастый помощниксвоего хозяина, появившегося в дверях. — Я разослал мальчишек по всемуЛондону, и они с самого рассвета вас ищут.
— Милорд, — напомнил ему Лоуренс Пикеринг.
— Милорд, — послушно добавил к своей речи помощникс неуклюжим поклоном. — Мальчишки разыскивают вас по всему Лондону срассвета, милорд.
На самом деле Лоуренс Пикеринг вовсе не был пэромкоролевства и даже не мог похвастаться дворянским происхождением. Однако он былтак богат, как десяток графов, вместе взятых, и имел в Альзатии — лондонскомквартале, который называли также Малым Эдемом из-за бесконечного разнообразиянаходившихся здесь увеселительных заведений на любой вкус, — большуювласть, чем многие дворяне в своих кладовых. Те, кто осмеливался противитьсяего воле или вырваться из-под его влиятельного гнета, бесследно исчезалинавеки, а иногда лишь на время, достаточное, чтобы их разбухшие тела темныеводы Темзы вынесли куда-нибудь на мелководье. Изначально его окрестили «лордом»Пике-рингом недруги, желая высмеять его амбициозное стремление подчинить своейвласти лондонское дно, но с тех пор как ему удалось осуществить это, титулперестал выглядеть насмешкой и стал трюизмом — так теперь обращались к нему изаконные последователи, и те, кто дорожил своей головой.
Голова его помощника покоилась на короткой, толстой иуродливой шее, но не была от этого ему менее дорога, чем остальным, поэтому онневольно съежился под недовольным взглядом хозяина.
— Разумеется, у моих людей хватает дел и без того,чтобы повсюду меня разыскивать, — сказал Лоуренс, протягивая накидкулакею, который следовал за ним по пятам. — И конечно же, я вправе ни передкем не отчитываться в своей частной жизни.
— Да, милорд. Просто кое-что произошло, и я подумал,что вас следует поставить в известность, и, кроме того, мне нужен был вашсовет… — Он сник под строгим немигающим взглядом хозяина и хрипло добавил: —…ваше сиятельство.
— Давай не будем преувеличивать. «Милорда» вполнедостаточно, — ответил Лоуренс и отвернулся, чтобы помощник не увидел егоулыбку. Гримли был надежным и верным человеком, которому как-то удалосьзапугать самых жестоких ставленников Лоуренса и заставить их подчиняться своимприказам. Лоуренс никогда не интересовался, как ему это удалось, но результатего устраивал, поскольку позволял передоверить Гримли управление всей огромнойармией осведомителей и головорезов. Но главная причина, по которой он держалГримли при себе, состояла в том, что ему доставляло удовольствие издеваться надним. Это было легко и, сказать по чести, негуманно, но подтрунивание над этимпохожим на жабу человечком забавляло Лоуренса, особенно в такие неудачные дни,как сегодняшний.
А если верить Гримли, сегодняшние неудачи еще незакончились. Лоуренс сел за огромный письменный стол, любовно провел рукой поего матовой поверхности красного дерева, словно ласкал прекрасную женщину, иснова взглянул на своего помощника.
— Так что же произошло?
— Ричард Тоттл, милорд. Он мертв, милорд. Найден убитымв курительной комнате клуба «Единорог». — Гримли непроизвольно сделал шагназад от стола, заметив, что желваки на щеках хозяина дрогнули.
— Вам известно, кто это сделал?
— Нет.
Лоуренс еле слышно выругался. Его информатор убит в самомдоходном из его клубов — что может быть глупее и досаднее! Меньше всего емухотелось, чтобы констебли и королевские гвардейцы шныряли по клубу и совалисвой нос в его дела, требуя часть доходов в обмен на молчание.
— Кто еще об этом знает? — спросил Лоуренс.
— Никто, — ответил Гримли. — Пока никто.Около полуночи явился мальчишка с запиской. — Он протянул хозяину смятыйлисток.
— «Загляните в курительную комнату „Единорога“, —вслух прочел Лоуренс и вернул ее помощнику. — Откуда мальчишка взял ее?
— Он сказал, что получил ее от какой-то дамы наФлит-стрит, но от какой именно, он не вспомнил даже после нашего пристрастногодопроса.
— Вы ведь не покалечили его, правда? — сверкнулиглаза хозяина.
— Нет, — смущенно ответил Гримли. — Разве чтонемного.
— Что я говорил тебе о нанесении телесных повреждениймальчишкам? Это не приводит ни к чему хорошему, только увеличивает число нашихврагов. Конечно, тебе никогда не приходилось жить на улице и добыватьпропитание собственной головой, но… — Лоуренс не договорил. — Ладно, неважно. Разыщи мальчишку, дай ему десять фунтов и предложи работу. Хорошуюработу. Бьюсь об заклад, что это поможет расшевелить его память.
Гримли подошел к двери, вызвал лакея, отдал какие-тораспоряжения и с мрачным видом вернулся к столу.
— Что с телом? — поинтересовался хозяин, когдадверь за лакеем закрылась.
— Мы оставили его на месте, милорд. — Помощникснова забеспокоился. — Я не знал, как вы захотите поступить с ним, но дотрех часов дня в клуб не войдет никто из посторонних, так что тело вбезопасности. Я прежде хотел получить ваши распоряжения относительно квартирыТоттла.
— Нужно с максимальной выгодой использовать еготело, — устало вздохнул Лоуренс. — Его надо перенести к порогу тех,кто должен нам больше всего денег, и пусть они сами сделают из этого выводы. Атем временем…
— Понимаю, — с готовностью кивнул Гримли. —Есть ли что-нибудь особенное, что вы хотели бы получить из квартиры Тоттла,милорд, или взять все, что покажется важным?
— Ты, как всегда, слишком торопишься. Это твой основнойнедостаток, Гримли. Я уже говорил тебе, что главное не то, что найдешь приобыске квартиры, а то, что оставишь там после себя. А я еще не решил, что этобудет.
— Но, лорд Пикеринг… — нахмурился помощник.
— Мы не станем мешать констеблям выполнять ихработу, — перебил его хозяин. — Ты же знаешь, как мой братраздражается, когда мы вмешиваемся в его дела.
Гримли понимающе кивнул. Бул Пикеринг, старший братЛоуренса, был человеком немногословным, недалеким, но очень сильным. Он сделалстремительную и блестящую карьеру — от сборщика долгов, состоящего на службе убрата, до городского палача — и ревниво относился к своей службе. В последнийраз, когда Бул заподозрил брата в том, что тот избавил от виселицы его верногоклиента, потребовалось несколько дней на то, чтобы снова привести конторуЛоуренса в порядок. Чтобы избежать подобного хаоса, к которому Лоуренс питалстойкое отвращение, он с тех пор старался проследить, чтобы в каждомпреступлении был виновный, осужденный на смертную казнь.
— Однако не стоит быть слишком щедрыми с констеблями,не так ли? — продолжил Лоуренс. — Пошли кого-нибудь к Тоттлу, пустьочистят его сейф. А остальным скажи, чтобы были настороже на тот случай, есликто-то ведет охоту на наших людей.
Гримли уже открывал дверь, направляясь исполнять приказыхозяина, когда мимо него промчался перепуганный лакей, словно подгоняемыйпотусторонней силой.