лунный свет вечного блага на лилию души воспевающего, является самой жизнью невесты Абсолютной Истины, увеличивает океан упоительного блаженства, при каждом Его произнесении дарует богатый вкус чистого нектара, и, наконец, омывает, то есть очищает и обновляет всю личность [воспевающего], включая тело, ум и душу, в божественном блаженстве.
на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис
татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣
эта̄др̣ш́и тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи
дурдайвам ӣдр̣ш́ам иха̄джани на̄нура̄гах̣
(2) О всемогущий Всевышний, Ты, обладающий безграничной милостью, даровал миру множество Своих имен, наделив каждое из них всем Своим могуществом, и не сделал никаких ограничений, будь то время, место и прочее, для их повторения и памятования. Но, увы! Мое невезение в том, что у Меня нет любви к воспеванию Твоих имен.
тр̣на̄д апи сунӣчена,
тарор ива сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена,
кӣрттанӣйах̣ сада̄ харих̣
(3) Тот, кто смиреннее травинки, более терпелив, чем дерево, и почитает других, но не желает какого-либо почтения к себе, всегда достоин воспевать Святое Имя.
на дханам̇ на джанам̇ на сундарӣм̇
кавита̄м̇ ва̄ джагад-ӣш́а ка̄майе
мама джанмани джанманӣш́варе
бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи
(4) Ни о богатстве, ни о друзьях или родственниках, ни о прекрасных музах молю Тебя Я, но о том, чтобы Мое сердце из самозабвенной преданности и любви всегда оставалось верным Тебе, о Всевышний, когда и где бы Я ни родился.
айи нанда-тануджа кин̇карам̇
патитам̇ ма̄м̇ виш̣аме бхава̄мбудхау
кр̣пайа̄ тава па̄да-пан̇каджа
стхита-дхӯлӣ-садр̣ш́ам̇ вичинтайа
(5) О сын Нанды! Будь милостив, считай Меня Своим слугой, подобным пылинке с Твоих лотосоподобных стоп, ибо Я тону в ужасной пучине этого мира.
найанам̇ галад-аш́ру-дха̄райа̄
ваданам̇ гадгада-руддхайа̄ гира̄
пулакаир ничитам̇ вапух̣ када̄
тава на̄ма грахан̣е бхавиш̣йати
(6) О Господь, когда же при воспевании Твоего Имени Мои глаза наполнятся струящимися слезами, Мой голос начнет прерываться, а волосы на Моем теле поднимутся от восторга?
йуга̄йитам̇ нимеш̣ен̣а
чакш̣уш̣а̄ пра̄вр̣ш̣а̄йитам̇
ш́ӯнйа̄итам̇ джагат сарвам̇
говинда-вирахен̣а ме
(7) Разлука с Моим возлюбленным Говиндой делает мгновение, необходимое для моргания век, кажущимся вечностью для Меня. Мои глаза обратились самим сезоном дождей, а весь мир предстал передо Мной опустошенным.
а̄ш́лиш̣йа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинаш̣т̣у ма̄м
адарш́ана̄н марма-хата̄м̇ кароту ва̄
йатха̄ татха̄ ва̄ видатха̄ту лампат̣о
мат-пра̄н̣а-на̄тхас ту са эва напа̄рах̣
(8) Сожмет ли Меня Кришна, Мой возлюбленный, в Своих сладостных объятиях или растопчет Меня Своими стопами, или же будет терзать Меня, держась от Меня на расстоянии, при этом радуя Своих возлюбленных, как Он сам того пожелает, все равно лишь Он и никто другой — Господь Моей жизни.
Глоссарий
А
Аватара — проявление Господа в материальном мире в каком-либо образе, наделенном той или иной степенью могущества, теми или иными полномочиями.
Авидья — невежество, незнание, склонность к заблуждению; иллюзия, возникающая вследствие чувственного восприятия личности.
Адвайта Ачарья — один из ближайших спутников Шри Чайтаньи Махапрабху. Входит в состав Панча-таттвы. Почитается гаудия-вайшнавами как воплощение Маха-Вишну.
Акарма — пренебрежение мирским и религиозным долгом.
Аламбана — основа взаимоотношений между душой и Господом. Говорится, что ашрая (преданная Господу душа) и вишая (Господь как объект преданности души), между которыми возникает привязанность (рати), образуют основу взаимоотношений (аламбану).
Анубхава (санскр. — «восприятие», «переживание», «опыт») — личные переживания, не исходящие из памяти; непосредственное переживание чего-либо.
Анурага — 1) привязанность в общем смысле; 2) духовная привязанность; 3) определенная стадия развития премы. Рага (спонтанная любовь), когда объект любви предстает в новом свете каждое мгновение, сама обновляется каждый миг и становится анурагой. Основные черты, присущие этой стадии, — взаимная зависимость и сильное желание сопровождать любимого повсюду.
Аханкара (санскр. — «то, что создает “я”») — ложное эго, заставляющее обусловленное живое существо отождествлять себя со своим грубым (физическим) и тонким (чувствами, умом, разумом) материальными телами.
Ачарья — духовный наставник; тот, кто учит своим примером.
Б
Бахирваса — отрез ткани, используемый как верхняя одежда для подвижника.
Брахмáн (брахмаджьоти) — безличный, безграничный, лишенный качеств аспект Бхагавана; Абсолют.
Брáхман — священнослужитель, жрец, наставник в религиозных вопросах, представитель высшего сословия в ведическом обществе, следующем варнашрама-дхарме.
Буддхи — разум; то, что дает оценку идеям и мыслям; часть человеческого сознания, которая способна постичь Бога по Его милости.
Бхава — начальная ступень любви к Богу. Смягчает сердце преданного различными видами духовного вкуса. На видимом уровне бхава характеризуется проявлением различных признаков божественного экстаза.
Бхава-бхакти — преданность Богу (бхакти), исполненная подлинного глубокого сердечного чувства, переживания (бхавы).
Бхагаван — бесконечный, изначальный, нерожденный; высший, личностный аспект Бога, обладающий шестью достояниями: красотой, силой, славой, богатством, знанием и отречением в их абсолютной полноте (согласно «Вишну-пуране», 6.5.47); Тот, кто безраздельно распоряжается всеми видами энергий и повелевает всеми силами мироздания. «Шрила Джива Госвами дал не имеющее аналогов прекрасное определение: Бхагаван означает бхаджанӣйа гун̣а-виш́ишт̣а. Его природа такова, что любой, кто соприкоснется с Ним, не сможет удержаться от служения Ему. Он уже никогда не сможет перестать поклоняться и любить этого Всепривлекающего Господа. Как Господь Кришна, Он покоряет сердце каждого» (из комментария Шрилы Шридхара Махараджа к восьмому стиху десятой главы Бхагавад-гиты).
Бхакти — вечная, бескорыстная, не оскверненная примесями кармы и гьяны, основанная на любви преданность Богу.
Бхукти — мирское наслаждение.
В
Вайкунтха (санскр. — «место, где нет тревог») — вечные духовные миры, где Всевышний правит в образе Нараяны, поклонение которому требует строгого соблюдения указаний священных писаний и совершается в настроении благоговейного трепета и почтения.
Вайрагья (санскр. — «бесстрастие») — 1) непривязанность, отрешенность или безразличие к этому миру; 2) отказ от мирских наслаждений для достижения отрешенности от объектов чувств.
Вайшнав — тот, кто бескорыстно и без остатка посвятил себя служению Господу Кришне (Вишну).
Вайшнавизм — вечная религия спонтанного служения Верховной Личности Бога, исполненная беззаветной преданности и бескорыстной любви.
Валлабха Бхатта — вайшнавский ачарья, современник Шри Чайтаньи Махапрабху. Согласно самому Шри Чайтанье, Валлабха Бхатта (Валлабхачарья) — воплощение Вишнусвами.
Варнашрама (варнашрама-дхарма) — ведическая общественно-религиозная система деления общества на четыре сословия (варны) и четыре стадии духовного развития (ашрама). К четырем сословиям относятся брахманы (священнослужители), кшатрии (управители, военачальники), вайшьи (торговцы) и шудры (рабочие). Четыре стадии духовного развития следующие: брахмачарья (ученичество), грихастха (семейная жизнь), ванапрастха (отречение, уход от дел) и санньяса (монашество, подвижничество).
Веданта (санскр. — «венец Вед») — совершенные философские заключения, представленные в Упанишадах и в сжатой форме изложенные великим мудрецом Шрилой Вьясадевом в «Веданта-сутре».
«Веданта-сутра» («Брахма-сутры») — трактат, в котором в виде нескольких сот афоризмов (сутр) изложена философия Вед.
Веды — четыре изначальных