Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 2 - Цзинь Юн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 2 - Цзинь Юн

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 2 - Цзинь Юн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 53
Перейти на страницу:
большим ножом и сражался вместе с несколькими своими солдатами на вершине стены, начиная постепенно отступать. Внезапно он почувствовал порыв ветра позади себя и острую боль в спине. Как только он ослабил хватку, его нож со звоном упал на землю, а руки оказались связанными за спиной. В этот момент он почувствовал, как холодок пробежал по его шее, и кто-то крикнул ему прямо в ухо:

– Ты, ублюдок, прикажи офицерам и солдатам бросить оружие и покинуть храм.

Сунь Кэтун на мгновение заколебался, а затем почувствовал, что нож медленно рассекает его кожу. У него не было другого выбора, кроме как громко отдать команду. Офицеры и солдаты увидели, что командир попал в плен к человеку, похожему на привидение. Но так как их командир отдал приказ, они побросали свое оружие и покинули храм. Все беженцы начали аплодировать.

Чэнь Цзялуо вошел в главный зал храма и увидел алтарь, наполненный мешками с продовольствием и серебром.

Ши Шуанъин подозвал окружного судью Ван Дао, чтобы тот выслушал его. Чэнь Цзялуо улыбнулся и сказал:

– Вы судья округа?

Ван Дао дрожащим голосом сказал:

– Да… Я… Ваше Высочество…

Чэнь Цзялуо усмехнулся и сказал:

– Вы полагаете, я похож на человека, в чьих жилах течет голубая кровь?

Ван Дао сказал:

– Извините, должно быть, я ошибся, можно ли узнать ваше имя?

Чэнь Цзялуо слегка улыбнулся и не ответил на его вопрос, вместо этого он спросил:

– Вы прошли обе императорские аккредитации, чтобы получить вашу должность?

Ван Дао ответил:

– Нет, прошу, не надо.

Чэнь Цзялуо сказал:

– Почему бы и нет? Поскольку вы занимаете эту должность, вы должны быть вооружены знаниями. Позвольте мне прочитать вам небольшое стихотворение. Если вы сможете его продолжить, я сохраню вам жизнь. Если же нет… Хах, пеняйте на себя.

Услышав слова воинов ордена Красного цветка, беженцы успокоились, что деньги и еда скоро будут розданы. Они также узнали, что окружной судья был схвачен, а Глава Ордена проверяет его знания, и всем стало любопытно. Они собрались вокруг Ван Дао, на него были направлены тысячи пар глаз.

Чэнь Цзялуо сказал:

– Слушайте внимательно. Стихотворение звучит так:

«Ожидая чистоты реки, сколько жизней пройдет!

Но легко ли достичь чистоты реки?

Легко ли достичь чистоты должностных лиц?»

Ван Дао сильно вспотел и чувствовал себя неловко. Хотя у него и был некоторый зародыш таланта, он давным-давно утек, как и воды Хуанхэ. После недолгого размышления он сказал:

– Господин, это двустишие слишком сложное. Я… я не могу сформулировать.

Чэнь Цзялуо ответил:

– Ничего страшного. Давайте я спрошу простыми словами: что сделать проще – очистить Хуанхэ или правительство от жадных чиновников?

К Ван Дао внезапно вернулся дар речи, он сказал:

– Я думаю, что, когда все чиновники в мире станут поступать по совести, воды Хуанхэ тоже очистятся.

Чэнь Цзялуо громко засмеялся и сказал:

– Хорошо сказано! Я оставлю вас в живых. Быстро соберите офицеров и отдайте приказ раздать деньги и продовольствие пострадавшим. А вы, командир, тоже можете помочь.

Сунь Кэтун и Ван Дао оказались в затруднительном положении. Раздача военных припасов уже считалась смертным преступлением, но как они могли не раздать их среди местных жителей, если они получили такой приказ? Если они не выполнят приказ, то рискуют потерять жизнь на месте. В такой ситуации им не оставалось ничего другого, как распорядиться своими войсками, чтобы распределить военные припасы среди людей, пострадавших от бедствия. Жители, получившие помощь, громко аплодировали и благодарили героев ордена Красного цветка, а также не упускали случая поддразнить Сунь Кэтуна и Ван Дао. Этим же двоим оставалось просто пропускать издевки мимо ушей.

Чэнь Цзялуо сказал:

– Послушайте, братья и сестры, если власти пошлют людей для допросов, вы можете сказать, что командир и окружной судья лично осуществляли раздачу продовольствия.

Толпа одобрительно закричала:

– Именно так все и было!

Герои наблюдали за раздачей со стороны до поздней ночи, пока все запасы не закончились. Сюй Тяньхун крикнул:

– Друзья, возьмите это оружие и спрячьте его. Если власти поймут, что произошло, – ничего страшного, но если они потребуют вернуть деньги и продовольствие после нашего ухода, то мы сразимся с ними.

Слушая слова героев Ордена, сильные мужчины подбирали и собирали оружие, выброшенное солдатами, с земли. Когда офицеры и солдаты увидели, насколько силен был народ, а также то, что их командир попал в руки врага, они не осмелились сопротивляться.

Чэнь Цзялуо сказал:

– Большое дело уже сделано, братья, пойдемте со мной!

Встав, герои схватили Сунь Кэтуна, а затем покинули храм Каменного Будды. Под благодарные возгласы толпы они сели на лошадей, чтобы покинуть город. Проехав более десяти миль, Чэнь Цзялуо столкнул Сунь Кэтуна с лошади и сказал:

– Спасибо за еду и серебро, командир! До встречи в будущем, и не забудьте послать сообщение, если снова будете перевозить продовольствие и деньги.

Чэнь Цзялуо поклонился, засмеялся и быстро исчез под облаком пыли в группе своих братьев.

Покинув город, Чэнь Цзялуо спросил братьев Чанг:

– Вы получили какую-нибудь информацию о Четвертом брате?

Чанг Хэчжи сказал:

– Я видел отметку, оставленную Четырнадцатым братом, которая говорила, что Четвертый брат был отправлен в Ханчжоу.

Чэнь Цзялуо был потрясен и с удивлением спросил:

– Почему его отправляют в Ханчжоу? Почему не в Пекин? Разве император не хочет допросить его лично?

Чанг Бочжи сказал:

– Мы тоже находим это странным. Но Четырнадцатый брат всегда действовал очень разумно, так что он, должно быть, знает, что делает.

Чэнь Цзялуо предложил всем спешиться и обсудить ситуацию. Сюй Тяньхун сказал:

– Поскольку Четвертого брата отправляют в Ханчжоу, мы должны отправиться на юг и попытаться спасти его. Ханчжоу – наша территория, а влияние правительства там не такое, как в Пекине. Тем не менее мы должны отправить кого-то в Пекин для сбора информации на случай чего.

Чэнь Цзялуо посмотрел на Ши Шуанъина и сказал:

– Двенадцатый брат, могу ли я снова поручить это дело тебе?

Ши Шуанъин ответил:

– Хорошо.

После обсуждения Ши Шуанъин отправился на север, а остальные – на юг.

Чэнь Цзялуо спросил у братьев Чанг о состоянии Юй Юйтуна. Воины-близнецы ответили, что они не в курсе, так как, увидев знак, немедленно поспешили вернуться и сообщить. Когда они проезжали мимо города Ланьфэн, они увидели большое скопление людей и последовали за беженцами в храм Каменного Будды, чтобы посмотреть, что происходит, но попали под обстрел со стороны солдат и начали бой, а затем обнаружили, что все остальные тоже оказались в этом месте.

Когда все узнали о судьбе Вэнь Тайлая и Юй Юйтуна, несмотря на то, что Вэнь Тайлай все еще находился в плену, герои почувствовали облегчение. Они были очень счастливы и горды собой, когда обсуждали операцию по похищению продовольствия и спасению пострадавших людей.

Чжоу Ци с улыбкой сказала:

– Если у армии на западе есть продовольствие, то Хуо Цинтун обязательно одержит победу и поступит, как мы.

Ву Чэнь улыбнулся и добавил:

– Она хороша не только в бою, у нее хорошая карма. Мы все будем поддерживать ее, чтобы она одержала победу и чтобы все были счастливы.

Глава 3. Услаждающая слух мелодия

第一三回琴韻朗朗聞雁落

Менее чем через сутки герои прибыли в городской округ в провинции Цзянсу, Сюйчжоу. Во главе провинции стоял член ордена Красного цветка. Он устроил воинам теплый прием, и, отдохнув, они продолжили путь. Где бы они ни оказывались, везде были люди Ордена. Герои решили путешествовать, сохраняя анонимность. Вскоре они прибыли в столицу китайской провинции Чжэцзян, Ханчжоу, и остановились в доме у Ма Шаньцзюнья, главы этой провинции. Его поместье находилось у подножия Одинокой горы, там открывался чудесный вид на озера и горы.

Ма Шаньцзюнь успешно торговал шелком и имел два крупных предприятия. Ему было

1 ... 10 11 12 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 2 - Цзинь Юн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 2 - Цзинь Юн"